Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 46.25 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. I 3′ ]x-ma A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A-NA DINGIR-LIM | |
---|---|---|
divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 4′ ]x ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ša-ra-a | da-a-⸢i⸣ | |
---|---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 5′ ]x-na-an ⸢ša-an⸣-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS
… | ⸢ša-an⸣-ḫa-an-zi | |
---|---|---|
to seek/sweep 3PL.PRS |
Vs. I 6′ ]x ša-an-ḫa-⸢an!⸣-zito seek/sweep:3PL.PRS
… | ša-an-ḫa-⸢an!⸣-zi | |
---|---|---|
to seek/sweep 3PL.PRS |
Vs. I 7′ B]I-⸢IB-RIḪI⸣.Arhyton:{(UNM)}
… | B]I-⸢IB-RIḪI⸣.A |
---|---|
rhyton {(UNM)} |
Vs. I 8′ ]-⸢zi⸣ [ ]x x-x ⸢DINGIR?⸣divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} x
… | … | ⸢DINGIR?⸣ | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. I 9′ ]x-te-eḫ-ḫu-x x ⸢IGI?-an?⸣-[ ]
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Vs. I 10′ ]-ša-an EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 3-ŠUthrice:QUANmul ⸢šu-up⸣-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS
… | EGIR-pa | 3-ŠU | ⸢šu-up⸣-pí-ia-aḫ-ḫi | |
---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | thrice QUANmul | to make holy 3SG.PRS |
Vs. I 11′ ]x-ši-iš mu-ki-i[š- ]x [
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Vs. I 12′ ]x-at-ta ⸢iš⸣-x[ ]x [ ]x
… | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Vs. I 13′ ]x Dte-li-p[í-nuTele/ipinu:{DN(UNM)} ] ki-[ ]x x
… | Dte-li-p[í-nu | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tele/ipinu {DN(UNM)} |
Vs. I 14′ ]x IGI-an-dato see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV} ša-at-x-x BA-x [
IGI-an-da | … | |||
---|---|---|---|---|
to see {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} opposite {a → POSP, b → ADV, c → PREV} |
Vs. I 15′ ]x-pu-u-uš-ša kat-t[i- ]x-an [ ]x a-x
… | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Vs. I 16′ ]x-i e-ku-mato drink:2SG.IMP=CNJctr ša-[ ]x nu-zaCONNn=REFL ⸢ni-in⸣-gadrink one’s fill:2SG.IMP;
Ninga:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
e-ku-ma | … | nu-za | ⸢ni-in⸣-ga | |||
---|---|---|---|---|---|---|
to drink 2SG.IMP=CNJctr | CONNn=REFL | drink one’s fill 2SG.IMP Ninga {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
Vs. I 17′ ] DUMUMEŠchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} mi-⸢ú⸣-m[arkindness:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ]x-at-ti
… | DUMUMEŠ | LUGAL | mi-⸢ú⸣-m[ar | … | |
---|---|---|---|---|---|
childhood {(UNM)} child {(UNM)} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | kindness {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. I 18′ ]x-za e-ešto sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF} nuCONNn LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} D[UMU]⸢MEŠ⸣childhood:{(UNM)};
child:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} TI-anrib:{ACC.SG.C, GEN.PL};
life:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
(type of stone or object made of stone):{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
alive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
rib:{(UNM)};
life:{(UNM)};
(type of stone or object made of stone):{(UNM)};
alive:{(UNM)};
to live:3SG.PRS ḫar-⸢du⸣offspring:STF;
to have:3SG.IMP
e-eš | nu | LUGAL | MUNUS.LUGAL | D[UMU]⸢MEŠ⸣ | LUGAL | TI-an | ḫar-⸢du⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} | CONNn | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | childhood {(UNM)} child {(UNM)} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | rib {ACC.SG.C, GEN.PL} life {NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} (type of stone or object made of stone) {NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} alive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} rib {(UNM)} life {(UNM)} (type of stone or object made of stone) {(UNM)} alive {(UNM)} to live 3SG.PRS | offspring STF to have 3SG.IMP |
Vs. I 19′ ]x-x ḫa-at-⸢tu⸣-la-tarhealth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pé-eš-kito give:2SG.IMP.IMPF
ḫa-at-⸢tu⸣-la-tar | pé-eš-ki | |
---|---|---|
health {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to give 2SG.IMP.IMPF |
Vs. I 20′ ḫ]a-⸢at-tu⸣-la-tarhealth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫal-⸢ki-ia⸣-ašgrain:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Ḫalki:DN.GEN.SG;
grain:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ⸢GEŠTIN⸣-ašwine:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫ]a-⸢at-tu⸣-la-tar | ḫal-⸢ki-ia⸣-aš | GIŠ⸢GEŠTIN⸣-aš |
---|---|---|
health {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | grain {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} Ḫalki DN.GEN.SG grain {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ḫalki {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wine {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} wine {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 21′ ]x[ ]-⸢a⸣-x x [ ]x ⸢pé⸣-eš-kito give:2SG.IMP.IMPF
Vs. I bricht ab
… | … | … | ⸢pé⸣-eš-ki | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to give 2SG.IMP.IMPF |
nu | … |
---|---|
CONNn |
Vs. II 5′ na-aš-⸢kán⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} x[
na-aš-⸢kán⸣ | |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
Vs. II 6′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
na-aš | A-NA | |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 7′ GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} x x[
GIŠBANŠUR | ||
---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. II 8′ 3-ŠUthrice:QUANmul UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} [
3-ŠU | UŠ-KE-EN | … |
---|---|---|
thrice QUANmul | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. II 9′ šu-uḫ-ḫa-ito pour:3SG.PRS;
roof:D/L.SG x x[
šu-uḫ-ḫa-i | ||
---|---|---|
to pour 3SG.PRS roof D/L.SG |
Vs. II 10′ GIŠERENcedar (tree):{(UNM)} ⸢LÀL⸣honey:{(UNM)} [
GIŠEREN | ⸢LÀL⸣ | … |
---|---|---|
cedar (tree) {(UNM)} | honey {(UNM)} |
Vs. II 11′ nuCONNn PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} [
nu | PA-NI DINGIR-LIM | … |
---|---|---|
CONNn | divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Vs. II 12′ ki-it-ta-r[ito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ki-it-ta-r[i |
---|
to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. II 13′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP x[
pár-ši-ia | |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
… | |
---|---|
Vs. II 16′ 1one:QUANcar NINDAKUR-x x[
1 | ||
---|---|---|
one QUANcar |
Vs. II 19′ ⸢ UN⸣ x x[
… | ||
---|---|---|
Vs. II bricht ab
3 | |
---|---|
three QUANcar |
nu | |
---|---|
CONNn |
Rs. III 2′ ⸢NINDA.GUR₄.RA⸣presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} x x[
⸢NINDA.GUR₄.RA⸣ | ||
---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
Rs. III 3′ da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-x[
da-a-i | |
---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. III 4′ ⸢ZÍZ?⸣emmer wheat:{(UNM)} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[
⸢ZÍZ?⸣ | A-NA | … |
---|---|---|
emmer wheat {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. III 5′ 1one:QUANcar NINDA⸢tu?⸣-uz-[zi-
1 | |
---|---|
one QUANcar |
Rs. III 6′ ⸢UZUŠÀ⸣heart:{(UNM)} ku-er-z[ito cut:3SG.PRS
⸢UZUŠÀ⸣ | ku-er-z[i |
---|---|
heart {(UNM)} | to cut 3SG.PRS |
Rs. III 7′ Dka-at-taḫ-[ḫaKattaḫḫa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Dka-at-taḫ-[ḫa |
---|
Kattaḫḫa {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
Rs. III 8′ QA-TAM-MAlikewise:ADV ir-ḫa-[
QA-TAM-MA | |
---|---|
likewise ADV |
Rs. III 9′ ta-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-[al-ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ta-wa-al | wa-[al-ḫi |
---|---|
(cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to strike 2SG.IMP walḫi- beer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Rs. III 10′ LÚNARsinger:{(UNM)} x[
LÚNAR | |
---|---|
singer {(UNM)} |
Rs. III 13′ nu-uš-⸢ša-an⸣: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs NINDAbread:{(UNM)} [
nu-uš-⸢ša-an⸣ | NINDA | … |
---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | bread {(UNM)} |
Rs. III 14′ ⸢EGIR⸣-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} PA-NIin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)} [
⸢EGIR⸣-pa | PA-NI | … |
---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | in front of {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} front {(UNM)} |
Rs. III 15′ GIŠ⸢BANŠUR?⸣table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} x x[
GIŠ⸢BANŠUR?⸣ | ||
---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III 16′ ta-wa-[a]l(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
ta-wa-[a]l | … |
---|---|
(cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Rs. III bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 2′ ]x-x-x-⸢ia⸣-an-te-eš x x x x
… | |||
---|---|---|---|
Rs. IV 3′ ]x a-x-x-mu x-ri-x-x-aš
… | |||
---|---|---|---|
Rs. IV 4′ ]-e-eš x x x x [ ]MEŠ
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Rs. IV 5′ -a]n-⸢zi⸣ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs [ ]x ḫu-u-⸢ma⸣-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
nu-uš-ša-an | … | ḫu-u-⸢ma⸣-an | ||
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
Rs. IV 6′ ] ⸢da⸣-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ca. 12 unbeschriebene Zeilen
Kolophon
… | ⸢da⸣-a-⸢i⸣ |
---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 7′ d]a?-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Rs. IV bricht ab
… | d]a?-a-i |
---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |