Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 46.3 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |||
---|---|---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. I 3′ ]x LÚMEŠ˽Éḫé-eš-ti-ia:{ALL, VOC.SG};
:{(UNM)};
:D/L.SG
… | LÚMEŠ˽Éḫé-eš-ti-ia | |
---|---|---|
{ALL, VOC.SG} {(UNM)} D/L.SG |
Vs. I 4′ -z]i ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST} I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚx[
… | ta-aš | I-NA É | ||
---|---|---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. I 5′ -n]i-na ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar BÁN:{(UNM)} *pár*-ši-ia-a[n-
… | ŠA 1 | BÁN | ||
---|---|---|---|---|
one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | {(UNM)} |
… | |
---|---|
Vs. I 7′ ]-ni DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} *〈〈x x x x〉〉*
… | DINGIR-LIM | ||||
---|---|---|---|---|---|
divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} |
Vs. I 8′ ]x-⸢na⸣-kán ŠA Éhouse:{GEN.SG, GEN.PL} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
… | ŠA É | DINGIR-LIM | |
---|---|---|---|
house {GEN.SG, GEN.PL} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} |
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
Rs. IV 1′ iš-ka₄]-ru-uḫ(sacrifice vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ⸢an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: e-ep-zi⸣to seize:3SG.PRS
… | iš-ka₄]-ru-uḫ | ⸢an-da | e-ep-zi⸣ |
---|---|---|---|
(sacrifice vessel) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to seize 3SG.PRS |
Rs. IV 2′ 1]2?twelve:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
… | 1]2? | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
twelve QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 5′ ] ⸢DAL⸣-LA-TUMAllatu:{DN(UNM)} e-ku-zito drink:3SG.PRS
… | ⸢DAL⸣-LA-TUM | e-ku-zi |
---|---|---|
Allatu {DN(UNM)} | to drink 3SG.PRS |
Rs. IV 6′ NINDA.GUR₄.R]Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
Rs. IV bricht ab
… | NINDA.GUR₄.R]A | pár-ši-ia |
---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |