Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 46.53 (2021-12-31)

Vs. 1′ GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
[

GIŠBANŠUR
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 2′ ti-x[

Vs. 3′ na-at(-)[

Vs. 4′ ŠA DUMU.MUN[US?daughter:{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA DUMU.MUN[US?
daughter
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 5′ nu-kánCONNn=OBPk x[


nu-kán
CONNn=OBPk

Vs. 6′ IŠ-TU L[Úman:{ABL, INS};
virility:{ABL, INS};
Ziti:{ABL, INS}

IŠ-TU L[Ú
man
{ABL, INS}
virility
{ABL, INS}
Ziti
{ABL, INS}

Vs. 7′ KASKALway:{(UNM)};
to set on the road:3SG.PRS
en-tí[š(oracle term and divine epithet):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C


KASKALen-tí[š
way
{(UNM)}
to set on the road
3SG.PRS
(oracle term and divine epithet)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C

Vs. 8′ nu-kánCONNn=OBPk ma-a-[?

nu-kán
CONNn=OBPk

Vs. 9′ nu-un-tar-ašin a hurry:;
hurry:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hurry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[


nu-un-tar-aš
in a hurry

hurry
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hurry
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 10′ IŠ-TU MU[NUSŠU.GIold woman:{ABL, INS}

IŠ-TU MU[NUSŠU.GI
old woman
{ABL, INS}

Vs. 11′ SILIM-an-nahealthy:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
well-being:FNL(a).ACC.SG.C
ME-[to take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


SILIM-an-naME-[
healthy
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
well-being
FNL(a).ACC.SG.C
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 12′ DINGIRMEŠ-tardivinity:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
[

DINGIRMEŠ-tarku-it
divinity
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

Vs. 13′ ti-ia-u-e-nito sit:1PL.PRS;
to step:1PL.PRS
aš-š[uwell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

ti-ia-u-e-niaš-š[u
to sit
1PL.PRS
to step
1PL.PRS
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

Vs. 14′ nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP SU[MEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}


nuSUMEŠSIG₅-ruSU[MEŠ
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
Subartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}

Vs. 15′ IŠ-TU MUNUSŠU.GIold woman:{ABL, INS} KI.MINditto:ADV [

IŠ-TU MUNUSŠU.GIKI.MIN
old woman
{ABL, INS}
ditto
ADV

Vs. 16′ TI-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ME-ašto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-kánCONNn=OBPk DGUL-[

TI-tarME-ašnu-kán
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=OBPk

Vs. 17′ TI-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} SILIM-an-nahealthy:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
well-being:FNL(a).ACC.SG.C
ME-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST
[

TI-tarSILIM-an-naME-er
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
healthy
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
well-being
FNL(a).ACC.SG.C
to take
3PL.PST
to sit
3PL.PST

Vs. 18′ nu-kánCONNn=OBPk A-NA GIG.TURminor illness:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [


nu-kánA-NA GIG.TUR
CONNn=OBPkminor illness
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 19′ [nu]-kánCONNn=OBPk A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KURland:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)}
URUKÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)} [ ]x[

[nu]-kánA-NA DINGIRMEŠKURURUKÙ.BABBAR
CONNn=OBPkdivinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
land
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}

Vs. 20′ [n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-pé-ez-zahe:DEM2/3.ABL;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF}
nu-un-tar-ašin a hurry:;
hurry:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hurry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[ ]x x SIG[₅(-)

[n]a-aša-pé-ez-zanu-un-tar-aš

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
he
DEM2/3.ABL
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
in a hurry

hurry
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hurry
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 21′ ]MEŠ DU-erto go:3PL.PST NINDA.GUR₄.〈RA〉presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
iš-pa-an-du-z[ilibation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} n]u-kánCONNn=OBPk EGIR-p[aagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

DU-erNINDA.GUR₄.〈RA〉iš-pa-an-du-z[in]u-kánEGIR-p[a
to go
3PL.PST
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
libation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
CONNn=OBPkagain
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. 22′ 2]second:QUANord DINGIR.MAḪmother goddess:{(UNM)} GUB-išto rise:3SG.PST MUKAM-tiyear:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} x[ ]x DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
[

2]DINGIR.MAḪGUB-išMUKAM-tiDINGIRMEŠ
second
QUANord
mother goddess
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
year
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 23′ [da-p]í-ientire:QUANall.D/L.SG ZI-nisoul:D/L.SG.C 3three:;
third:
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
GUB-x TI-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} SILIM-an-n[ahealthy:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
well-being:FNL(a).ACC.SG.C

[da-p]í-iZI-ni3DINGIRMEŠTI-tarSILIM-an-n[a
entire
QUANall.D/L.SG
soul
D/L.SG.C
three

third
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
healthy
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
well-being
FNL(a).ACC.SG.C

Vs. 24′ [ ] pa-an-ka₄-u-imuch:D/L.SG;
people:D/L.SG
SUM-erto give:3PL.PST SI[G₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


pa-an-ka₄-u-iSUM-erSI[G₅
much
D/L.SG
people
D/L.SG
to give
3PL.PST
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

Vs. 25′ [ ] DINGIRMEŠ-tardivinity:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ú-e-[ ]-a-ni ku-it-ma-[

DINGIRMEŠ-tar
divinity
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

Vs. 26′ [ P]A-NIin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}
Dza-x [ ]x-a-ra-ra-aš [

P]A-NI
in front of
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front
{(UNM)}

Vs. 27′ [ ]x x [ ] e-nithat one:{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

e-ni
that one
{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. Vs. bricht ab

Rs. 1′ [ ]x pa-anto go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much:{(ABBR), ADV};
opposite:;
from/on the opposite side (auspicium term):
[

pa-an
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much
{(ABBR), ADV}
opposite

from/on the opposite side (auspicium term)

Rs. 2′ [ ] x DINGIR.MAḪmother goddess:{(UNM)} [

DINGIR.MAḪ
mother goddess
{(UNM)}

Rs. 3′ [ ]x GIGslice:{(UNM)};
sick:{(UNM)};
female patient:{(UNM)};
(male) patient:{(UNM)};
sickness:{(UNM)};
to be ill:3SG.PRS;
to be ill:3SG.PRS.MP;
illness:{(UNM)}
ma-a-a[nwhen:

GIGma-a-a[n
slice
{(UNM)}
sick
{(UNM)}
female patient
{(UNM)}
(male) patient
{(UNM)}
sickness
{(UNM)}
to be ill
3SG.PRS
to be ill
3SG.PRS.MP
illness
{(UNM)}
when

Rs. 4′ [ ]xMEŠ SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP SUM[Subartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}


SIG₅-ruSUM[
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
Subartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}

Rs. 5′ [IŠ-T]U MUNUSŠU.GIold woman:{ABL, INS} KI.MINditto:ADV QA-TAM-MAlikewise:ADV x[

[IŠ-T]U MUNUSŠU.GIKI.MINQA-TAM-MA
old woman
{ABL, INS}
ditto
ADV
likewise
ADV

Rs. 6′ x-iš-ša DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
mi-nu-marḪI.Ato make mild:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
flattery:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
flattery:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
x[

DINGIRMEŠmi-nu-marḪI.A
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to make mild
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
flattery
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
flattery
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

Rs. 7′ [ ]x pa-an-ku-uš-zamuch:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ZAG-tarrightness:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} da-pí-anentire:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire:QUANall.D/L.SG
z[i-anfrom this side:;
Ziya:GN.ACC.SG.C;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}


pa-an-ku-uš-zaZAG-tarda-pí-anz[i-an
much
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
people
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
rightness
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
entire
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire
QUANall.D/L.SG
from this side

Ziya
GN.ACC.SG.C
tapeworm larva(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}

Rs. 8′ x x x[

ca. 8-9 Zeilen unbeschrieben, danach bricht Rs. ab

Vs. 1′ GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
[

GIŠBANŠUR
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 2′ ti-x[

Vs. 3′ na-at(-)[

Vs. 4′ ŠA DUMU.MUN[US?daughter:{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA DUMU.MUN[US?
daughter
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 5′ nu-kánCONNn=OBPk x[


nu-kán
CONNn=OBPk

Vs. 6′ IŠ-TU L[Úman:{ABL, INS};
virility:{ABL, INS};
Ziti:{ABL, INS}

IŠ-TU L[Ú
man
{ABL, INS}
virility
{ABL, INS}
Ziti
{ABL, INS}

Vs. 7′ KASKALway:{(UNM)};
to set on the road:3SG.PRS
en-tí[š(oracle term and divine epithet):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C


KASKALen-tí[š
way
{(UNM)}
to set on the road
3SG.PRS
(oracle term and divine epithet)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C

Vs. 8′ nu-kánCONNn=OBPk ma-a-[?

nu-kán
CONNn=OBPk

Vs. 9′ nu-un-tar-ašin a hurry:;
hurry:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hurry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[


nu-un-tar-aš
in a hurry

hurry
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hurry
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 10′ IŠ-TU MU[NUSŠU.GIold woman:{ABL, INS}

IŠ-TU MU[NUSŠU.GI
old woman
{ABL, INS}

Vs. 11′ SILIM-an-nahealthy:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
well-being:FNL(a).ACC.SG.C
ME-[to take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


SILIM-an-naME-[
healthy
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
well-being
FNL(a).ACC.SG.C
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 12′ DINGIRMEŠ-tardivinity:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
[

DINGIRMEŠ-tarku-it
divinity
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

Vs. 13′ ti-ia-u-e-nito sit:1PL.PRS;
to step:1PL.PRS
aš-š[uwell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

ti-ia-u-e-niaš-š[u
to sit
1PL.PRS
to step
1PL.PRS
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

Vs. 14′ nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP SU[MEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}


nuSUMEŠSIG₅-ruSU[MEŠ
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
Subartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}

Vs. 15′ IŠ-TU MUNUSŠU.GIold woman:{ABL, INS} KI.MINditto:ADV [

IŠ-TU MUNUSŠU.GIKI.MIN
old woman
{ABL, INS}
ditto
ADV

Vs. 16′ TI-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ME-ašto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-kánCONNn=OBPk DGUL-[

TI-tarME-ašnu-kán
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=OBPk

Vs. 17′ TI-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} SILIM-an-nahealthy:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
well-being:FNL(a).ACC.SG.C
ME-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST
[

TI-tarSILIM-an-naME-er
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
healthy
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
well-being
FNL(a).ACC.SG.C
to take
3PL.PST
to sit
3PL.PST

Vs. 18′ nu-kánCONNn=OBPk A-NA GIG.TURminor illness:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [


nu-kánA-NA GIG.TUR
CONNn=OBPkminor illness
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 19′ [nu]-kánCONNn=OBPk A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KURland:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)}
URUKÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)} [ ]x[

[nu]-kánA-NA DINGIRMEŠKURURUKÙ.BABBAR
CONNn=OBPkdivinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
land
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}

Vs. 20′ [n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-pé-ez-zahe:DEM2/3.ABL;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF}
nu-un-tar-ašin a hurry:;
hurry:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hurry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[ ]x x SIG[₅(-)

[n]a-aša-pé-ez-zanu-un-tar-aš

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
he
DEM2/3.ABL
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
in a hurry

hurry
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hurry
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 21′ ]MEŠ DU-erto go:3PL.PST NINDA.GUR₄.〈RA〉presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
iš-pa-an-du-z[ilibation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} n]u-kánCONNn=OBPk EGIR-p[aagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

DU-erNINDA.GUR₄.〈RA〉iš-pa-an-du-z[in]u-kánEGIR-p[a
to go
3PL.PST
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
libation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
CONNn=OBPkagain
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. 22′ 2]second:QUANord DINGIR.MAḪmother goddess:{(UNM)} GUB-išto rise:3SG.PST MUKAM-tiyear:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} x[ ]x DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
[

2]DINGIR.MAḪGUB-išMUKAM-tiDINGIRMEŠ
second
QUANord
mother goddess
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
year
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 23′ [da-p]í-ientire:QUANall.D/L.SG ZI-nisoul:D/L.SG.C 3three:;
third:
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
GUB-x TI-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} SILIM-an-n[ahealthy:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
well-being:FNL(a).ACC.SG.C

[da-p]í-iZI-ni3DINGIRMEŠTI-tarSILIM-an-n[a
entire
QUANall.D/L.SG
soul
D/L.SG.C
three

third
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
healthy
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
well-being
FNL(a).ACC.SG.C

Vs. 24′ [ ] pa-an-ka₄-u-imuch:D/L.SG;
people:D/L.SG
SUM-erto give:3PL.PST SI[G₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


pa-an-ka₄-u-iSUM-erSI[G₅
much
D/L.SG
people
D/L.SG
to give
3PL.PST
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

Vs. 25′ [ ] DINGIRMEŠ-tardivinity:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ú-e-[ ]-a-ni ku-it-ma-[

DINGIRMEŠ-tar
divinity
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

Vs. 26′ [ P]A-NIin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}
Dza-x [ ]x-a-ra-ra-aš [

P]A-NI
in front of
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front
{(UNM)}

Vs. 27′ [ ]x x [ ] e-nithat one:{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

e-ni
that one
{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. Vs. bricht ab

Rs. 1′ [ ]x pa-anto go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much:{(ABBR), ADV};
opposite:;
from/on the opposite side (auspicium term):
[

pa-an
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much
{(ABBR), ADV}
opposite

from/on the opposite side (auspicium term)

Rs. 2′ [ ] x DINGIR.MAḪmother goddess:{(UNM)} [

DINGIR.MAḪ
mother goddess
{(UNM)}

Rs. 3′ [ ]x GIGslice:{(UNM)};
sick:{(UNM)};
female patient:{(UNM)};
(male) patient:{(UNM)};
sickness:{(UNM)};
to be ill:3SG.PRS;
to be ill:3SG.PRS.MP;
illness:{(UNM)}
ma-a-a[nwhen:

GIGma-a-a[n
slice
{(UNM)}
sick
{(UNM)}
female patient
{(UNM)}
(male) patient
{(UNM)}
sickness
{(UNM)}
to be ill
3SG.PRS
to be ill
3SG.PRS.MP
illness
{(UNM)}
when

Rs. 4′ [ ]xMEŠ SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP SUM[Subartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}


SIG₅-ruSUM[
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
Subartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}

Rs. 5′ [IŠ-T]U MUNUSŠU.GIold woman:{ABL, INS} KI.MINditto:ADV QA-TAM-MAlikewise:ADV x[

[IŠ-T]U MUNUSŠU.GIKI.MINQA-TAM-MA
old woman
{ABL, INS}
ditto
ADV
likewise
ADV

Rs. 6′ x-iš-ša DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
mi-nu-marḪI.Ato make mild:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
flattery:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
flattery:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
x[

DINGIRMEŠmi-nu-marḪI.A
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to make mild
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
flattery
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
flattery
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

Rs. 7′ [ ]x pa-an-ku-uš-zamuch:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ZAG-tarrightness:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} da-pí-anentire:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire:QUANall.D/L.SG
z[i-anfrom this side:;
Ziya:GN.ACC.SG.C;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}


pa-an-ku-uš-zaZAG-tarda-pí-anz[i-an
much
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
people
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
rightness
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
entire
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire
QUANall.D/L.SG
from this side

Ziya
GN.ACC.SG.C
tapeworm larva(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}

Rs. 8′ x x x[

ca. 8-9 Zeilen unbeschrieben, danach bricht Rs. ab

0.55847597122192