Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 46.66 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| ]x[ |
|---|
| … |
|---|
| … |
|---|
Vs. 4′ KU]R-ecountry:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
country:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
representation of a mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ⸢aš⸣-nu-a[n-
| KU]R-e | |
|---|---|
| country {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} country {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} representation of a mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
| … | |
|---|---|
| x[ | … | |
|---|---|---|
Vs. 7′ U]N-ašmankind:GEN.SG;
human:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
human:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ši-in-[
| U]N-aš | |
|---|---|
| mankind GEN.SG human {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mankind {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} human {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
| ]x-zi-ia-x[ |
|---|
| … |
|---|
Vs. 10′ ] KUR-ecountry:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
country:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
representation of a mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
| … | KUR-e |
|---|---|
| country {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} country {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} representation of a mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. 11′ Ḫ]I.A-iš NU.GÁL(there is) not):NEG
| NU.GÁL | |
|---|---|
| (there is) not) NEG |
| ]x⸢ḪI⸣.A-iš | … |
|---|---|
Vs. bricht ab
| ]x | x[ |
|---|---|
Rs. 1′ a]r-ta-rito stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}2
| a]r-ta-ri | … |
|---|---|
| to stand {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
| ]x |
|---|
| ]x-en-zi |
|---|
| … | ||
|---|---|---|
| … | ]x |
|---|---|
| ]x | x | x[ | … | ]x |
|---|---|---|---|---|
| … |
|---|
| … |
|---|
Rs. bricht ab
| … | |
|---|---|