Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 48.114 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [ ] 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV
x x[ ]

1NINDA.GUR₄.RAŠÀ.BA
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
therein
ADV

Vs. I 2′ [ ]x x[ ]x x[ ] DGUL-ša-ašGULzanika- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR.MAḪ-ašmother goddess:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mother goddess:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠA Dḫé-pátḪepat:{GEN.SG, GEN.PL}


DGUL-ša-ašDINGIR.MAḪ-ašŠA Dḫé-pát
GULzanika- deities
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mother goddess
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mother goddess
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫepat
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 3′ 2two:QUANcar GU₄ḪI.Acattle:{(UNM)} ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV
1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} NIGAfat:{(UNM)} 5fünf:QUANcar UDUḪI.Asheep:{(UNM)} 4vier:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

2GU₄ḪI.AŠÀ.BA1GU₄NIGA5UDUḪI.A4NINDA.GUR₄.RAḪI.A
two
QUANcar
cattle
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
therein
ADV
one
QUANcar
cattle
{(UNM)}
fat
{(UNM)}
fünf
QUANcar
sheep
{(UNM)}
vier
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Vs. I 4′ ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
ŠA SA₂₀-A-TI(unit of volume):{GEN.SG, GEN.PL} 1-EN-maone:QUANcar=CNJctr ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):{(UNM)}

ŠÀ.BA1NINDA.GUR₄.RAŠA SA₂₀-A-TI1-EN-maŠA ½SA₂₀-A-TI
entrails
{(UNM)}
therein
ADV
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
(unit of volume)
{GEN.SG, GEN.PL}
one
QUANcar=CNJctr
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}

Vs. I 5′ DGUL-ša-ašGULzanika- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR.MAḪ-aš-šamother goddess:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ŠA DUMU.NITAson:{GEN.SG, GEN.PL} AMA-ŠUmother:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ḫa-an-na-ašto decide:{3SG.PST, 2SG.PST};
grandmother:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫannu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫannu:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to scoop:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-uḫ-ḫa-ašgrandfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}


DGUL-ša-ašDINGIR.MAḪ-aš-šaŠA DUMU.NITAAMA-ŠUḫa-an-na-ašḫu-uḫ-ḫa-aš
GULzanika- deities
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mother goddess
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
son
{GEN.SG, GEN.PL}
mother
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to decide
{3SG.PST, 2SG.PST}
grandmother
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫannu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫannu
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to scoop
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
grandfather
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 6′ 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):{(UNM)}

1GU₄1UDU2NINDA.GUR₄.RAḪI.AŠÀ.BA1NINDA.GUR₄.RAŠA ½SA₂₀-A-TI
one
QUANcar
cattle
{(UNM)}
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
two
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
therein
ADV
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}

Vs. I 7′ DGUL-ša-ašGULzanika- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR.MAḪ-aš-šamother goddess:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} DAMwife:{(UNM)};
marriage:{(UNM)}
mša-ḫu-ru-un-waŠaḫurunuwa:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}


DGUL-ša-ašDINGIR.MAḪ-aš-šaDAMmša-ḫu-ru-un-wa
GULzanika- deities
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mother goddess
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wife
{(UNM)}
marriage
{(UNM)}
Šaḫurunuwa
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

Vs. I 8′ 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:{(UNM)} NIGAfat:{(UNM)} 8eight:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} [ ]x[ ]x[ Š]À.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
ŠA PA(unit of volume):{GEN.SG, GEN.PL};
foliage:{GEN.SG, GEN.PL}

1GU₄ÁBNIGA8UDUŠ]À.BA1NINDA.GUR₄.RAŠA PA
one
QUANcar
cow
{(UNM)}
fat
{(UNM)}
eight
QUANcar
sheep
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
therein
ADV
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
(unit of volume)
{GEN.SG, GEN.PL}
foliage
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 9′ DGUL-ša-[GULzanika- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR.MAḪ-aš-šamother goddess:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mtu-ut-ḫa]-li-iaTudḫaliya:{PNm(UNM)};
Tudḫaliya:PNm.D/L.SG;
Tudḫaliya:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}

DGUL-ša-[DINGIR.MAḪ-aš-šamtu-ut-ḫa]-li-iaLUGAL
GULzanika- deities
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mother goddess
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tudḫaliya
{PNm(UNM)}
Tudḫaliya
PNm.D/L.SG
Tudḫaliya
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Vs. I 10′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [ ]


ÙŠA
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
of
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 11′ 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 1one:QUANcar UD[Usheep:{(UNM)} ] UP-NIhand:{(UNM)}

1GU₄1UD[UUP-NI
one
QUANcar
cattle
{(UNM)}
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
hand
{(UNM)}

Vs. I 12′ A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D[ ]x NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
(Rasur)

A-NANINDA.GUR₄.RA
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Vs. I 13′ ŠA 3three:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar [ ]


ŠA 3
three
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar

Vs. I 14′ [ ]x ½one half:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):{(UNM)}

½SA₂₀-A-TI
one half
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}

Vs. I 15′ [ NINDA.GUR₄.R]AḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

NINDA.GUR₄.R]AḪI.A
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Vs. I 16′ [ ] KUŠkur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


KUŠkur-ša-aš
fleece
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kurša
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Kurša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 17′ [ NINDA.GUR₄.R]Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
ŠA 3three:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)}

NINDA.GUR₄.R]AŠA 3UP-NI
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
three
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
hand
{(UNM)}

Vs. I 18′ [ ŠÀ].BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A]presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

ŠÀ].BA1NINDA.GUR₄.R[A]
entrails
{(UNM)}
therein
ADV
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Vs. I 19′ [ ] (unbeschrieben)

Ende Vs. I

Rs. IV 4′ [ ]x x[

Rs. IV 4′ [ ]x UZUÌ.x[

Rs. IV 4′ [ ]x-an-d[a

Rs. IV 4′ [ ] GIŠTUKULtool:{(UNM)} ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [

GIŠTUKULŠA
tool
{(UNM)}
of
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. IV 5′ [ -z]i ku-it-ma-[anwhile:;
for a while:

ku-it-ma-[an
while

for a while

Rs. IV 6′ NAR-masinger:{(UNM)} pal-ú-[iš-ke-ez-zi(?)to intone:3SG.PRS.IMPF

NAR-mapal-ú-[iš-ke-ez-zi(?)
singer
{(UNM)}
to intone
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 7′ 5050:QUANcar GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
x x x[

50GALḪI.A
50
QUANcar
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Rs. IV 8′ nuCONNn x[ ]x x[


nu
CONNn

Rs. IV 9′ I-NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [ m]a-a-anwhen: [

I-NAm]a-a-an
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
when

Rs. IV 10′ šu-x-x[ ]x-aš-ti [

Rs. IV 11′ ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
[ ]x-ti x[

ku-i-e-eš
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

Rs. IV 12′ ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
A-NA ku-ku-pa-al-l[i(vessel):{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}

ku-išA-NA ku-ku-pa-al-l[i
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
(vessel)
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

Rs. IV 13′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
1414:QUANcar MUNUS.MEŠKI.SIKILyoung woman:{(UNM)} MUNUS.MEŠ[

Rs. IV bricht ab

na-an14MUNUS.MEŠKI.SIKIL

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
14
QUANcar
young woman
{(UNM)}
0.57149004936218