Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 48.114 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [ ] ⸢1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV x x[ ]
… | ⸢1 | NINDA.GUR₄.RA | ŠÀ.BA | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | entrails {(UNM)} therein ADV |
Vs. I 2′ [ ]x x[ ]x x[ ] ⸢DGUL-ša⸣-ašGULzanika- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DINGIR.MAḪ-ašmother goddess:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mother goddess:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ŠA Dḫé-pátḪepat:{GEN.SG, GEN.PL}
… | … | … | ⸢DGUL-ša⸣-aš | DINGIR.MAḪ-aš | ŠA Dḫé-pát | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
GULzanika- deities {DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities {DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | mother goddess {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mother goddess {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ḫepat {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 3′ 2two:QUANcar GU₄ḪI.Acattle:{(UNM)} ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} NIGAfat:{(UNM)} 5fünf:QUANcar ⸢UDU⸣ḪI.Asheep:{(UNM)} 4vier:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
2 | GU₄ḪI.A | ŠÀ.BA | 1 | GU₄ | NIGA | 5 | ⸢UDU⸣ḪI.A | 4 | NINDA.GUR₄.RAḪI.A |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | cattle {(UNM)} | entrails {(UNM)} therein ADV | one QUANcar | cattle {(UNM)} | fat {(UNM)} | fünf QUANcar | sheep {(UNM)} | vier QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
Vs. I 4′ ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} ŠA SA₂₀-A-TI(unit of volume):{GEN.SG, GEN.PL} 1-EN-maone:QUANcar=CNJctr ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):{(UNM)}
ŠÀ.BA | 1 | NINDA.GUR₄.RA | ŠA SA₂₀-A-TI | 1-EN-ma | ŠA ½ | SA₂₀-A-TI |
---|---|---|---|---|---|---|
entrails {(UNM)} therein ADV | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | (unit of volume) {GEN.SG, GEN.PL} | one QUANcar=CNJctr | one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} |
Vs. I 5′ DGUL-ša-ašGULzanika- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DINGIR.MAḪ-aš-⸢šamother goddess:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ŠA⸣ DUMU.NITAson:{GEN.SG, GEN.PL} AMA-ŠUmother:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ḫa-an-na-ašto decide:{3SG.PST, 2SG.PST};
grandmother:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫannu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫannu:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to scoop:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ḫu-uḫ-ḫa-ašgrandfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
DGUL-ša-aš | DINGIR.MAḪ-aš-⸢ša | ŠA⸣ DUMU.NITA | AMA-ŠU | ḫa-an-na-aš | ḫu-uḫ-ḫa-aš |
---|---|---|---|---|---|
GULzanika- deities {DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities {DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | mother goddess {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | son {GEN.SG, GEN.PL} | mother {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to decide {3SG.PST, 2SG.PST} grandmother {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ḫannu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ḫannu {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} to scoop 2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | grandfather {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 6′ 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.⸢Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} ŠÀ.BA⸣entrails:{(UNM)};
therein:ADV 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):{(UNM)}
1 | GU₄ | 1 | UDU | 2 | NINDA.GUR₄.RAḪI.⸢A | ŠÀ.BA⸣ | 1 | NINDA.GUR₄.RA | ŠA ½ | SA₂₀-A-TI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | cattle {(UNM)} | one QUANcar | sheep {(UNM)} | two QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | entrails {(UNM)} therein ADV | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} |
Vs. I 7′ DGUL-ša-ašGULzanika- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DINGIR.⸢MAḪ-aš-ša⸣mother goddess:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} DAMwife:{(UNM)};
marriage:{(UNM)} mša-ḫu-ru-un-waŠaḫurunuwa:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
DGUL-ša-aš | DINGIR.⸢MAḪ-aš-ša⸣ | DAM | mša-ḫu-ru-un-wa |
---|---|---|---|
GULzanika- deities {DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities {DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | mother goddess {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | wife {(UNM)} marriage {(UNM)} | Šaḫurunuwa {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} |
Vs. I 8′ 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:{(UNM)} NIGAfat:{(UNM)} 8eight:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} [ ]x[ ]x[ Š]À.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} ŠA PA(unit of volume):{GEN.SG, GEN.PL};
foliage:{GEN.SG, GEN.PL}
1 | GU₄ÁB | NIGA | 8 | UDU | … | … | … | Š]À.BA | 1 | NINDA.GUR₄.RA | ŠA PA | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | cow {(UNM)} | fat {(UNM)} | eight QUANcar | sheep {(UNM)} | entrails {(UNM)} therein ADV | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | (unit of volume) {GEN.SG, GEN.PL} foliage {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 9′ DGUL-⸢ša⸣-[ašGULzanika- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DINGIR.MAḪ-aš-šamother goddess:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mtu-ut-ḫa]-li-iaTudḫaliya:{PNm(UNM)};
Tudḫaliya:PNm.D/L.SG;
Tudḫaliya:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
DGUL-⸢ša⸣-[aš | DINGIR.MAḪ-aš-ša | … | mtu-ut-ḫa]-li-ia | LUGAL |
---|---|---|---|---|
GULzanika- deities {DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities {DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | mother goddess {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Tudḫaliya {PNm(UNM)} Tudḫaliya PNm.D/L.SG Tudḫaliya {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Vs. I 10′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [ ]
Ù | ŠA | … |
---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | of {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 11′ 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 1one:QUANcar UD[Usheep:{(UNM)} ] UP-NIhand:{(UNM)}
1 | GU₄ | 1 | UD[U | … | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | cattle {(UNM)} | one QUANcar | sheep {(UNM)} | hand {(UNM)} |
Vs. I 12′ A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢D⸣[ ]x NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} (Rasur)
A-NA | … | NINDA.GUR₄.RA | |
---|---|---|---|
to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
Vs. I 13′ ⸢ŠA⸣ 3three:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar [ ]
⸢ŠA⸣ 3 | … |
---|---|
three { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar |
Vs. I 14′ [ ]x ½one half:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):{(UNM)}
… | ½ | SA₂₀-A-TI | |
---|---|---|---|
one half QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} |
Vs. I 15′ [ NINDA.GUR₄.R]AḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
… | NINDA.GUR₄.R]AḪI.A |
---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
Vs. I 16′ [ ] KUŠkur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | KUŠkur-ša-aš |
---|---|
fleece {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kurša {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Kurša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 17′ [ NINDA.GUR₄.R]Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} ŠA 3three:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)}
… | NINDA.GUR₄.R]A | ŠA 3 | UP-NI |
---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | three { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | hand {(UNM)} |
Vs. I 18′ [ ŠÀ].⸢BA⸣entrails:{(UNM)};
therein:ADV 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A]presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
… | ŠÀ].⸢BA⸣ | 1 | NINDA.GUR₄.R[A] |
---|---|---|---|
entrails {(UNM)} therein ADV | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
Ende Vs. I
… |
---|
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 4′ [ ] GIŠTUKULtool:{(UNM)} ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [
… | GIŠTUKUL | ŠA | … |
---|---|---|---|
tool {(UNM)} | of {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. IV 5′ [ -z]i ku-it-ma-[anwhile:;
for a while:
… | ku-it-ma-[an | |
---|---|---|
while for a while |
Rs. IV 6′ LÚNAR-masinger:{(UNM)} pal-ú-[iš-ke-ez-zi(?)to intone:3SG.PRS.IMPF
LÚNAR-ma | pal-ú-[iš-ke-ez-zi(?) |
---|---|
singer {(UNM)} | to intone 3SG.PRS.IMPF |
Rs. IV 7′ 5050:QUANcar GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} x x x[
50 | GALḪI.A | ||
---|---|---|---|
50 QUANcar | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
nu | … | |||
---|---|---|---|---|
CONNn |
Rs. IV 9′ I-NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [ m]a-a-anwhen: [
I-NA | … | m]a-a-an | … |
---|---|---|---|
in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | when |
Rs. IV 10′ ⸢šu⸣-x-x[ ]x-aš-ti [
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. IV 11′ ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} [ ]x-ti x[
ku-i-e-eš | … | ||
---|---|---|---|
which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
Rs. IV 12′ ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C A-NA ku-ku-pa-al-l[i(vessel):{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}
ku-iš | A-NA ku-ku-pa-al-l[i |
---|---|
which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | (vessel) { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} |
Rs. IV 13′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} 1414:QUANcar MUNUS.MEŠKI.SIKILyoung woman:{(UNM)} MUNUS.MEŠ[
Rs. IV bricht ab
na-an | 14 | MUNUS.MEŠKI.SIKIL | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | 14 QUANcar | young woman {(UNM)} |