Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 48.21 (2021-12-31)

KUB 48.21+ (CTH 741) [by HFR Basiscorpus]

KUB 48.21 {Frg. 1} + Bo 7949 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ m]a?-a[a? ]

m]a?-a[a?

(Frg. 2) Vs. I 2′ [ m]a-a-iz-zi x [ ]

m]a-a-iz-zi

(Frg. 2+1) Vs. I 3′/1′ waa-a-aḫ-ga-u-un w[uu-u]-ti-ia1 [ ]


waa-a-aḫ-ga-u-unw[uu-u]-ti-ia

(Frg. 2+1) Vs. I 4′/2′ 7to sift:QUANcar SÌRto sing:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sing:PTCP.NOM.SG.C;
to sing:3SG.PRS.IMPF;
singer:{(UNM)};
(female) singer:{(UNM)};
song:{(UNM)}
ŠA ḪUR.SAGda-ḫaTaḫa:{GEN.SG, GEN.PL} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-a-u-wa-a[š]to go:VBN.GEN.SG;
to give:3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


7SÌRŠA ḪUR.SAGda-ḫaša-ra-apa-a-u-wa-a[š]
to sift
QUANcar
to sing
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sing
PTCP.NOM.SG.C
to sing
3SG.PRS.IMPF
singer
{(UNM)}
(female) singer
{(UNM)}
song
{(UNM)}
Taḫa
{GEN.SG, GEN.PL}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go
VBN.GEN.SG
to give
3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+1) Vs. I 5′/3′ ma-a wii-ú-ul-la wii-ú-ul-la wii-ú-ul-la2

ma-awii-ú-ul-lawii-ú-ul-lawii-ú-ul-la

(Frg. 2+1) Vs. I 6′/4′ ma-a-iz-zi wii-ú-ul-la wii-ú-ul-la

ma-a-iz-ziwii-ú-ul-lawii-ú-ul-la

(Frg. 2+1) Vs. I 7′/5′ ša-ḫa-pu-na wii-ú-ul-la


ša-ḫa-pu-nawii-ú-ul-la

(Frg. 2+1) Vs. I 8′/6′ 8eight:QUANcar SÌRto sing:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sing:PTCP.NOM.SG.C;
to sing:3SG.PRS.IMPF;
singer:{(UNM)};
(female) singer:{(UNM)};
song:{(UNM)}
ŠA ḪUR.SAGda-ḫaTaḫa:{GEN.SG, GEN.PL} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-a-u-wa-ašto go:VBN.GEN.SG;
to give:3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


Ende Vs. I

8SÌRŠA ḪUR.SAGda-ḫaša-ra-apa-a-u-wa-aš
eight
QUANcar
to sing
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sing
PTCP.NOM.SG.C
to sing
3SG.PRS.IMPF
singer
{(UNM)}
(female) singer
{(UNM)}
song
{(UNM)}
Taḫa
{GEN.SG, GEN.PL}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go
VBN.GEN.SG
to give
3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. IV 1′ a-lu-x[


(Frg. 2) Rs. IV 2′ [š]i-ip-ši-e[l

[š]i-ip-ši-e[l

(Frg. 2) Rs. IV 3′ ma-aš-ga-ú-ba-x[


(Frg. 2) Rs. IV 4′ ši-ip-ši-el k[a-at-taḫ(?)

ši-ip-ši-elk[a-at-taḫ(?)

(Frg. 2) Rs. IV 5′ da-ḫa-ia zi-x[


da-ḫa-ia

(Frg. 2) Rs. IV 6′ an-tu-ḫa-ia-za-a[n(-)


(Frg. 2) Rs. IV 7′ [ ]x-ta?-x x x[

Rs. IV bricht ab

Stivala G. 2006a: 479 transliteriert die letzten Zeichen als (-)⸢wuu-u-iš⸣; wenn, jedoch, die darauffolgenden Zeilen (5′/3′–7′/5′) analog zu KBo 23.103 Rs. IV 12′f. verlaufen, wäre hier in 3′/1′ das Ende derselben Rezitation von KBo 23.103 Rs. IV 8′f. zu erwarten, und wie auch die Zeichenspuren auf der Tafel eher andeuten.
Klinger J. 1996a: 716 und Stivala G. 2006a: 481 vergleichen Vs. I 5′/3′ mit KBo 23.103 Rs. IV 12′f.
0.51982402801514