Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 48.77 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |||
---|---|---|---|---|
2′ ]x-⸢ma⸣ NINDA.ÉRIN!MEŠsoldier bread:{(UNM)} mar-nu-wa-an-wato make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} [
… | NINDA.ÉRIN!MEŠ | mar-nu-wa-an-wa | … | |
---|---|---|---|---|
soldier bread {(UNM)} | to make disappear {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (kind of beer) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} |
3′ LÚu-ri-i]a-ni-in(high-ranking temple functionary):LUW||HITT.ACC.SG.C ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG šar-te-erto smear:3PL.PST [
… | LÚu-ri-i]a-ni-in | ša-ra-a | šar-te-er | … |
---|---|---|---|---|
(high-ranking temple functionary) LUW||HITT.ACC.SG.C | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to smear 3PL.PST |
4′ ] ⸢e⸣-uk-tato drink:3SG.PST di-iš-šu-me-e[n-naclay cup:ACC.SG.C=CNJadd
… | ⸢e⸣-uk-ta | di-iš-šu-me-e[n-na |
---|---|---|
to drink 3SG.PST | clay cup ACC.SG.C=CNJadd |
5′ ÉRINMEŠ]-aštroop:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
troop:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wa-al-ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ma-ra-a[k-tato divide:{2SG.PST, 3SG.PST};
to divide:3SG.PST
… | ÉRINMEŠ]-aš | wa-al-ḫi | ma-ra-a[k-ta |
---|---|---|---|
troop {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} troop {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to strike 2SG.IMP walḫi- beer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to divide {2SG.PST, 3SG.PST} to divide 3SG.PST |
6′ tu-wa-a]r-né-erto break:3PL.PST
… | tu-wa-a]r-né-er |
---|---|
to break 3PL.PST |
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|