Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 50.8 (2021-12-31)

1′ ]x x [


2′ ]x -ša ḪALextispicy expert:{(UNM)} a-ri-ia-še-eš-[

-šaḪAL
extispicy expert
{(UNM)}

3′ ]-an-ni ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-li-ia-anto let:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wood:HITT.ACC.SG.C;
(offering-term):HITT.ACC.SG.C;
to let:2SG.IMP;
wood:{HURR.ABS.SG, STF};
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF}
ḫar-t[ato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST

ar-ḫada-a-li-ia-anḫar-t[a
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to let
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wood
HITT.ACC.SG.C
(offering-term)
HITT.ACC.SG.C
to let
2SG.IMP
wood
{HURR.ABS.SG, STF}
(offering-term)
{HURR.ABS.SG, STF}
to have
{2SG.PST, 3SG.PST}
to squash
2SG.PST

4′ ] TUKU.TUKU-zawrath:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
wrath:ABL;
to make angry:PTCP.NOM.SG.C;
wrath:{(UNM)};
to become angry:3SG.PRS;
to make angry:3SG.PRS
DAB-anholder for vessels(?):{ACC.SG, GEN.PL};
to seize:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to seize:PTCP.ACC.SG.C;
holder for vessels(?):{(UNM)};
to seize:3SG.PRS;
to seize:3SG.PRS.MP;
holding:{(UNM)}
ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST
nuCONNn a-ni-e[šAnu:DN.HITT.NOM.SG.C

TUKU.TUKU-zaDAB-anḫar-tanua-ni-e[š
wrath
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
wrath
ABL
to make angry
PTCP.NOM.SG.C
wrath
{(UNM)}
to become angry
3SG.PRS
to make angry
3SG.PRS
holder for vessels(?)
{ACC.SG, GEN.PL}
to seize
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to seize
PTCP.ACC.SG.C
holder for vessels(?)
{(UNM)}
to seize
3SG.PRS
to seize
3SG.PRS.MP
holding
{(UNM)}
to have
{2SG.PST, 3SG.PST}
to squash
2SG.PST
CONNnAnu
DN.HITT.NOM.SG.C

5′ x [ ] x GIŠŠÚ.A-ḫichair:{FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL};
seat:{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}
GÙB-lato the left:ADV;
to become unfavourable:3SG.PRS
Š[A-[


GIŠŠÚ.A-ḫiGÙB-la
chair
{FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL}
seat
{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}
to the left
ADV
to become unfavourable
3SG.PRS

6′ ] TUKU.TUKU-u-wa-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
[

TUKU.TUKU-u-wa-an-zaDINGIR-LUM
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}

7′ ]-šur GÙB-tarstate of being left:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ULnot:NEG ku-it(-)[

GÙB-tarUL
state of being left
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
not
NEG

8′ DIN]GIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
[ ] pár-ra-an-dafurther:;
over:;
over to:
ULnot:NEG x[

DIN]GIR-LUMpár-ra-an-daUL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
further

over

over to
not
NEG

9′ ] nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-r[uto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ]ni(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši(unk. mng.):D/L.SG;
(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
water(course):{HURR.ABS.SG, STF}
kethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
en-tiš(oracle term and divine epithet):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C GÙB-l[a(-)

nuSUMEŠSIG₅-r[u]nišikeen-tiš
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
(oracle term and divine epithet)
{(ABBR)}
Ni
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(unk. mng.)
D/L.SG
(oracle term and divine epithet)
{(ABBR)}
water(course)
{HURR.ABS.SG, STF}
this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
(oracle term and divine epithet)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C

10′ ] 12twelve:QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines:{(UNM)} SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


12ŠÀDIRSIG₅
twelve
QUANcar
coils of the intestines
{(UNM)}
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

11′ MUNUSŠ]U.GIold woman:{(UNM)} ER-TUM:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn KINwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
SIG[well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS

MUNUSŠ]U.GIER-TUMQA-TAM-MA-pátnuKINSIG[
old woman
{(UNM)}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnwork
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

12′ ]x-an-na ME-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

ME-erna-ašA-NA
to take
3PL.PST
to sit
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

13′ ] DINGIR.MAḪ-nimother goddess:D/L.SG SUMonion:{(UNM)};
to give:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to give:3SG.PRS;
to give:3SG.PRS.IMPF;
gift:{(UNM)}
[

Text bricht ab

DINGIR.MAḪ-niSUM
mother goddess
D/L.SG
onion
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to give
3SG.PRS
to give
3SG.PRS.IMPF
gift
{(UNM)}

1′ ]x x [


2′ ]x -ša ḪALextispicy expert:{(UNM)} a-ri-ia-še-eš-[

-šaḪAL
extispicy expert
{(UNM)}

3′ ]-an-ni ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-li-ia-anto let:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wood:HITT.ACC.SG.C;
(offering-term):HITT.ACC.SG.C;
to let:2SG.IMP;
wood:{HURR.ABS.SG, STF};
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF}
ḫar-t[ato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST

ar-ḫada-a-li-ia-anḫar-t[a
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to let
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wood
HITT.ACC.SG.C
(offering-term)
HITT.ACC.SG.C
to let
2SG.IMP
wood
{HURR.ABS.SG, STF}
(offering-term)
{HURR.ABS.SG, STF}
to have
{2SG.PST, 3SG.PST}
to squash
2SG.PST

4′ ] TUKU.TUKU-zawrath:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
wrath:ABL;
to make angry:PTCP.NOM.SG.C;
wrath:{(UNM)};
to become angry:3SG.PRS;
to make angry:3SG.PRS
DAB-anholder for vessels(?):{ACC.SG, GEN.PL};
to seize:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to seize:PTCP.ACC.SG.C;
holder for vessels(?):{(UNM)};
to seize:3SG.PRS;
to seize:3SG.PRS.MP;
holding:{(UNM)}
ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST
nuCONNn a-ni-e[šAnu:DN.HITT.NOM.SG.C

TUKU.TUKU-zaDAB-anḫar-tanua-ni-e[š
wrath
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
wrath
ABL
to make angry
PTCP.NOM.SG.C
wrath
{(UNM)}
to become angry
3SG.PRS
to make angry
3SG.PRS
holder for vessels(?)
{ACC.SG, GEN.PL}
to seize
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to seize
PTCP.ACC.SG.C
holder for vessels(?)
{(UNM)}
to seize
3SG.PRS
to seize
3SG.PRS.MP
holding
{(UNM)}
to have
{2SG.PST, 3SG.PST}
to squash
2SG.PST
CONNnAnu
DN.HITT.NOM.SG.C

5′ x [ ] x GIŠŠÚ.A-ḫichair:{FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL};
seat:{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}
GÙB-lato the left:ADV;
to become unfavourable:3SG.PRS
Š[A-[


GIŠŠÚ.A-ḫiGÙB-la
chair
{FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL}
seat
{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}
to the left
ADV
to become unfavourable
3SG.PRS

6′ ] TUKU.TUKU-u-wa-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C
DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
[

TUKU.TUKU-u-wa-an-zaDINGIR-LUM
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}

7′ ]-šur GÙB-tarstate of being left:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ULnot:NEG ku-it(-)[

GÙB-tarUL
state of being left
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
not
NEG

8′ DIN]GIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
[ ] pár-ra-an-dafurther:;
over:;
over to:
ULnot:NEG x[

DIN]GIR-LUMpár-ra-an-daUL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
further

over

over to
not
NEG

9′ ] nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-r[uto put in order; to become good:3SG.IMP.MP ]ni(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši(unk. mng.):D/L.SG;
(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
water(course):{HURR.ABS.SG, STF}
kethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
en-tiš(oracle term and divine epithet):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C GÙB-l[a(-)

nuSUMEŠSIG₅-r[u]nišikeen-tiš
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
(oracle term and divine epithet)
{(ABBR)}
Ni
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(unk. mng.)
D/L.SG
(oracle term and divine epithet)
{(ABBR)}
water(course)
{HURR.ABS.SG, STF}
this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
(oracle term and divine epithet)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C

10′ ] 12twelve:QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines:{(UNM)} SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


12ŠÀDIRSIG₅
twelve
QUANcar
coils of the intestines
{(UNM)}
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

11′ MUNUSŠ]U.GIold woman:{(UNM)} ER-TUM:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn KINwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
SIG[well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS

MUNUSŠ]U.GIER-TUMQA-TAM-MA-pátnuKINSIG[
old woman
{(UNM)}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnwork
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

12′ ]x-an-na ME-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

ME-erna-ašA-NA
to take
3PL.PST
to sit
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

13′ ] DINGIR.MAḪ-nimother goddess:D/L.SG SUMonion:{(UNM)};
to give:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to give:3SG.PRS;
to give:3SG.PRS.IMPF;
gift:{(UNM)}
[

Text bricht ab

DINGIR.MAḪ-niSUM
mother goddess
D/L.SG
onion
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to give
3SG.PRS
to give
3SG.PRS.IMPF
gift
{(UNM)}
0.58521389961243