Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 51.47 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
§ 1′
obv. i 1′ 1 [ … ]x-zi x[ … ]x x[ … ]x
… | |||||
---|---|---|---|---|---|
obv. i 2′ [MUNUS.MEŠḫa-az-ga-r]a-za(female temple servant):ABL;
(female temple servant):{NOM.SG.C, VOC.SG};
(female temple servant):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LÚ.MEŠ⸢UR.MAḪlion man:{(UNM)} ar-ḫa⸣to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[MUNUS.MEŠḫa-az-ga-r]a-za | LÚ.MEŠ⸢UR.MAḪ | ar-ḫa⸣ |
---|---|---|
(female temple servant) ABL (female temple servant) {NOM.SG.C, VOC.SG} (female temple servant) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | lion man {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
obv. i 3′ [pé-da-an-z]i(?)to take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG} 2 3three:QUANcar ⸢NINDA⸣.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} tar-na-ašto let:{3SG.PST, 2SG.PST};
:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pár-ši-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP 〈〈x-zi〉〉(?)
[pé-da-an-z]i(?) | 3 | ⸢NINDA⸣.GUR₄.RA | tar-na-aš | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} | three QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to let {3SG.PST, 2SG.PST} {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to break 2SG.IMP to flee 2SG.IMP morsel D/L.SG to break 2PL.IMP |
obv. i 4′ 3 [GALḪI.A-kángrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} š]u-un-na-zito become overfull:2SG.IMP 4 GE₆-zanight:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
at night:ADV;
to become dark:3SG.PRS;
night:{(UNM)};
to become dark:{(UNM)} ša-ša-nu-⸢uš⸣siclamp:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
wild goat:{ACC.SG.C, GEN.PL} [ti-an]-⸢zi⸣to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
§ 2′
[GALḪI.A-kán | š]u-un-na-zi | GE₆-za | ša-ša-nu-⸢uš⸣sic | [ti-an]-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to become overfull 2SG.IMP | night {FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} at night ADV to become dark 3SG.PRS night {(UNM)} to become dark {(UNM)} | lamp {NOM.PL.C, ACC.PL.C} wild goat {ACC.SG.C, GEN.PL} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
obv. i 5′ 5 [lu-katto become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:;
to become light:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} DINGIR-LUM(?)god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} N]A₄ZI.KINcult stele:{(UNM)} PA-NI PÚArinna:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
well:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
§ 3′
[lu-kat | DINGIR-LUM(?) | N]A₄ZI.KIN | PA-NI PÚ | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|
to become light {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning to become light 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | cult stele {(UNM)} | Arinna {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} well {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
obv. i 6′ 6 [GIM-an(?)when:CNJ;
when:INTadv ḫa-me-eš]-ḫa-za(?)spring:{NOM.SG.C, VOC.SG};
spring:ABL;
spring:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
spring:{VOC.SG, ALL, STF} DÙ-⸢rito become:3SG.PRS.MP 7 PÚ⸣sicx-zi-⸢iz?⸣-pa-an-kán
[GIM-an(?) | ḫa-me-eš]-ḫa-za(?) | DÙ-⸢ri | |
---|---|---|---|
when CNJ when INTadv | spring {NOM.SG.C, VOC.SG} spring ABL spring {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} spring {VOC.SG, ALL, STF} | to become 3SG.PRS.MP |
obv. i 7′ [ta-ni-nu-an-z]i(?)to arrange:3PL.PRS 8 1?one:QUANcar ⸢UDU⸣?sheep:{(UNM)} x x x-ši
[ta-ni-nu-an-z]i(?) | 1? | ⸢UDU⸣? | ||
---|---|---|---|---|
to arrange 3PL.PRS | one QUANcar | sheep {(UNM)} |
obv. i 8′ [ (4-5 signs?) ] (erasure) an-⸢da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: a-ra-an-zito arrive at:3PL.PRS;
to wash:3PL.PRS;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS 9
… | an-⸢da⸣ | a-ra-an-zi |
---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to arrive at 3PL.PRS to wash 3PL.PRS to stop (transitive) to rise 3PL.PRS |
obv. i 9′ [ (4-5 signs?) ]x 10 nu-kánCONNn=OBPk UDUsheep:{(UNM)} ⸢A⸣-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} PÚx-zi-⸢iz?⸣-pa [ (vacat?) ]
… | nu-kán | UDU | ⸢A⸣-NA | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | sheep {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
obv. i 10′ [BAL-an-zito rebel:3PL.PRS;
to change:3PL.PRS;
to pour a libation:3PL.PRS 11 š]u-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-e-šúalive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} zé-an-dato cook:3PL.PRS.MP;
to cook:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} BAL-an-z[ito rebel:3PL.PRS;
to change:3PL.PRS;
to pour a libation:3PL.PRS (vacat?) ]
[BAL-an-zi | š]u-up-pa | ḫu-e-šú | zé-an-da | BAL-an-z[i | … |
---|---|---|---|---|---|
to rebel 3PL.PRS to change 3PL.PRS to pour a libation 3PL.PRS | to sleep 3SG.PRS.MP ritually pure {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} sleep {NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | alive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to cook 3PL.PRS.MP to cook {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | to rebel 3PL.PRS to change 3PL.PRS to pour a libation 3PL.PRS |
obv. i 11′ 12 [ (ca. 3-4 signs) ]EZ? x GAM-an-dalow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} iš-ḫu-wa-an-zito pour:3PL.PRS;
to pour:INF [ (vacat?) ]
… | GAM-an-da | iš-ḫu-wa-an-zi | … | |
---|---|---|---|---|
low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to pour 3PL.PRS to pour INF |
obv. i 12′ 13 [nn:QUANcar;
(unknown number): BÁN?:{(UNM)} ZÌ.DA?flour:{(UNM)} nn:QUANcar;
(unknown number): DU]Gḫa-ni-ša-ašscooping bowl:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scooping bowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} KAŠbeer:{(UNM)} GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG 14 [nn:QUANcar;
(unknown number): BÁN?:{(UNM)} ZÌ.DA?]flour:{(UNM)}
[n | BÁN? | ZÌ.DA? | n | DU]Gḫa-ni-ša-aš | KAŠ | GIŠZAG.GAR.RA-ni | [n | BÁN? | ZÌ.DA?] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
n QUANcar (unknown number) | {(UNM)} | flour {(UNM)} | n QUANcar (unknown number) | scooping bowl {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} scooping bowl {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | beer {(UNM)} | offering table D/L.SG | n QUANcar (unknown number) | {(UNM)} | flour {(UNM)} |
obv. i 13′ [nn:QUANcar;
(unknown number): DUGvessel:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} aš-š]a-nu-ma-ašto provide for:VBN.GEN.SG 15 DUMU.MUNUSMEŠdaughter:{(UNM)} GURUNfruit:{(UNM)} pa-an-z[ito go:3PL.PRS 16 … ]
[n | DUG | KAŠ | aš-š]a-nu-ma-aš | DUMU.MUNUSMEŠ | GURUN | pa-an-z[i | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
n QUANcar (unknown number) | vessel {(UNM)} | beer {(UNM)} | to provide for VBN.GEN.SG | daughter {(UNM)} | fruit {(UNM)} | to go 3PL.PRS |
obv. i 14′ [ … DINGIR-L]UMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} GILIM-an-zito wreathe:3PL.PRS 17 GIŠZAG.GAR.RA(-)x[ … ]
… | DINGIR-L]UM | GILIM-an-zi | … | |
---|---|---|---|---|
god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} | to wreathe 3PL.PRS |
obv. i 15′ [ … UNMEŠ-n]a-an-zamankind:FNL(n).ALL ⸢GILIM⸣-an-zito wreathe:3PL.PRS 18 DINGIR-LUM-⸢ma⸣-[aš-kángod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
god:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} du-uš-kán-zi]to be happy:3PL.PRS 19
… | UNMEŠ-n]a-an-za | ⸢GILIM⸣-an-zi | DINGIR-LUM-⸢ma⸣-[aš-kán | du-uš-kán-zi] |
---|---|---|---|---|
mankind FNL(n).ALL | to wreathe 3PL.PRS | god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} god {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | to be happy 3PL.PRS |
obv. i 16′ [GIM-an-ma(?)when:CNJ;
when:INTadv ne?]-⸢ku⸣-uz-zito become night:3SG.PRS 20 pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} BAL-[an-zito rebel:3PL.PRS;
to change:3PL.PRS;
to pour a libation:3PL.PRS 21 … ]
[GIM-an-ma(?) | ne?]-⸢ku⸣-uz-zi | pé-ra-an | BAL-[an-zi | … |
---|---|---|---|---|
when CNJ when INTadv | to become night 3SG.PRS | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to rebel 3PL.PRS to change 3PL.PRS to pour a libation 3PL.PRS |
obv. i 17′ [ … ]x-*an-zi* [ (vacat) ]
§ 4′
… | … | |
---|---|---|
obv. i 18′ 22 [ … ] 30Moon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30: NAM.RAprisoner:{(UNM)};
booty:{(UNM)} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten: NAM.RAḪI.Aprisoner:{(UNM)};
booty:{(UNM)} GIŠ⸢TUKUL⸣.GÍ[D.DA‘long tool’:{(UNM)} … ]
… | 30 | NAM.RA | 10 | NAM.RAḪI.A | GIŠ⸢TUKUL⸣.GÍ[D.DA | … |
---|---|---|---|---|---|---|
Moon-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 30 | prisoner {(UNM)} booty {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten | prisoner {(UNM)} booty {(UNM)} | ‘long tool’ {(UNM)} |
obv. i 19′ [ … ]x ŠA É.GALpalace:{GEN.SG, GEN.PL} LÚSANGApriest:{(UNM)} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten: N[AM.RAḪI.Aprisoner:{(UNM)};
booty:{(UNM)} … ]
… | ŠA É.GAL | LÚSANGA | 10 | N[AM.RAḪI.A | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
palace {GEN.SG, GEN.PL} | priest {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten | prisoner {(UNM)} booty {(UNM)} |
obv. i 20′ [ … ]x TI [ (vacat) ]
§ 5′
… | … | |
---|---|---|
obv. i 21′ 23 [ … ] ⸢½?⸣one half:QUANcar BÁN-ia:{(UNM)} tar-ša-[anto dry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
dried meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Tarša:GN.ACC.SG.C;
Daru:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Taru:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ma-al-la-anto grind:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to grind:2SG.IMP;
intelligence:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} … ]
… | ⸢½?⸣ | BÁN-ia | tar-ša-[an | ma-al-la-an | … |
---|---|---|---|---|---|
one half QUANcar | {(UNM)} | to dry {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} dried meat {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Tarša GN.ACC.SG.C Daru {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Taru {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to grind {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to grind 2SG.IMP intelligence {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (unk. mng.) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} |
obv. i 22′ [ … ]x TI LAM R[A? … ]
… | … | |
---|---|---|
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
(breaks off)
§ 6′
… | … | |
---|---|---|
obv. ii 1′ 24 x[ … ]
§ 7′
… | |
---|---|
obv. ii 2′ 25 ⸢GIM⸣-a[nwhen:CNJ;
when:INTadv … ]
⸢GIM⸣-a[n | … |
---|---|
when CNJ when INTadv |
obv. ii 3′ x x[ … ]
… | ||
---|---|---|
obv. ii 4′ x[ … ]
… | |
---|---|
… | |
---|---|
obv. ii 6′ 3three:QUANcar x[ … ]
3 | … | |
---|---|---|
three QUANcar |
obv. ii 7′ x[ … ]
(breaks off)
§ 8″
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
§ 9″
… | … | |||
---|---|---|---|---|
rev. vi 3′ 27 [GIM-an-mawhen:CNJ;
when:INTadv ḫa-me-eš-kán-za1 D]Ù-⸢ri⸣to become:3SG.PRS.MP 28 te-et-[ḫa-ito thunder:3SG.PRS 29 … ]
[GIM-an-ma | ḫa-me-eš-kán-za | … | D]Ù-⸢ri⸣ | te-et-[ḫa-i | … |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ when INTadv | to become 3SG.PRS.MP | to thunder 3SG.PRS |
rev. vi 4′ [ … ]x x an-na-al-li-ú-u[šformer:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
former:D/L.SG;
former:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} … ]
… | an-na-al-li-ú-u[š | … | ||
---|---|---|---|---|
former {ACC.PL.C, NOM.PL.C} former D/L.SG former {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
rev. vi 5′ [ … 30 DUGḫar-ši-ia-a]l-⸢li⸣ḪI.A-iastorage vessel:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel:D/L.SG TA NINDA.GUR₄.R[Apresenter of bread offerings:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP};
‘thick’ bread (loaf):{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} ge-nu-wa-an-zito open:3PL.PRS 31 … ]
… | DUGḫar-ši-ia-a]l-⸢li⸣ḪI.A-ia | TA NINDA.GUR₄.R[A | ge-nu-wa-an-zi | … |
---|---|---|---|---|
storage vessel {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} storage vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} storage vessel {NOM.PL.N, ACC.PL.N} storage vessel D/L.SG | presenter of bread offerings {a → ABL_von POSP, b → INS_von POSP} ‘thick’ bread (loaf) {a → ABL_von POSP, b → INS_von POSP} | to open 3PL.PRS |
rev. vi 6′ [ … ] pár-ši-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP 32 DUGda-la-i-mi-eš(vessel):{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, LUW||HITT.NOM.SG.C};
(vessel):NOM.SG.C;
(vessel):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} [ … ]
… | pár-ši-ia | DUGda-la-i-mi-eš | … |
---|---|---|---|
to break 2SG.IMP to flee 2SG.IMP morsel D/L.SG to break 2PL.IMP | (vessel) {HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, LUW||HITT.NOM.SG.C} (vessel) NOM.SG.C (vessel) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} |
rev. vi 7′ [ … ZÌ.D]A?flour:{(UNM)} ⸢1one:QUANcar DUGḫa-ni-ša-ašscooping bowl:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scooping bowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} KAŠbeer:{(UNM)} G[IŠZAG.GAR.RAoffering table:{(UNM)} 33 … ]
… | ZÌ.D]A? | ⸢1 | DUGḫa-ni-ša-aš | KAŠ | G[IŠZAG.GAR.RA | … |
---|---|---|---|---|---|---|
flour {(UNM)} | one QUANcar | scooping bowl {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} scooping bowl {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | beer {(UNM)} | offering table {(UNM)} |
rev. vi 8′ [ … ] KAŠbeer:{(UNM)} aš-nu-ma-ašto provide for:VBN.GEN.SG 34 NINDA.GUR₄.R[Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} … ]
… | KAŠ | aš-nu-ma-aš | NINDA.GUR₄.R[A | … |
---|---|---|---|---|
beer {(UNM)} | to provide for VBN.GEN.SG | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
rev. vi 9′ [GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}2 šu-un-na-an-z]ito fill:3PL.PRS 35 ḫal-zi-ia-rito summon:3SG.PRS.MP 36 [ … ]
[GALḪI.A | … | šu-un-na-an-z]i | ḫal-zi-ia-ri | … |
---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to fill 3PL.PRS | to summon 3SG.PRS.MP |
rev. vi 10′ [ … DU]Gḫar-šistorage vessel:{D/L.SG, STF} pé-danₓ-z[ito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG} 37 … ]
§ 10″
… | DU]Gḫar-ši | pé-danₓ-z[i | … |
---|---|---|---|
storage vessel {D/L.SG, STF} | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
rev. vi 11′ 38 [ … NINDA.GU]R₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} DUGḫar-ši(-)[ … ]
… | NINDA.GU]R₄.RA | … | |
---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
rev. vi 12′ [ … ]x-⸢un?⸣ Ú-U[Lnot:NEG … ]
… | Ú-U[L | … | |
---|---|---|---|
not NEG |
rev. vi 13′ [MUNUS.MEŠḫa-az-ka-r]a-i-ia-za(?)(female temple servant):ABL;
(female temple servant):{NOM.SG.C, VOC.SG};
(female temple servant):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(female temple servant):{NOM.PL.N, ACC.PL.N} pé-danₓ-z[ito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG} 39 … ]
[MUNUS.MEŠḫa-az-ka-r]a-i-ia-za(?) | pé-danₓ-z[i | … |
---|---|---|
(female temple servant) ABL (female temple servant) {NOM.SG.C, VOC.SG} (female temple servant) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (female temple servant) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
rev. vi 14′ [ … pé-da-a]n(?)place:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to send:3SG.PST ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS 40 [ … ]
… | pé-da-a]n(?) | ḫar-kán-zi | … |
---|---|---|---|
place {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to send 3SG.PST | to have 3PL.PRS to perish 3PL.PRS |
rev. vi 15′ [ … ]x-an-zi 41 [ … ]
(breaks off)
… | … | |
---|---|---|