Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 51.66 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs.? II? 2′ [ ]x ⸢É⸣.GALpalace:UNM
… | ⸢É⸣.GAL | |
---|---|---|
palace UNM |
… | |
---|---|
Vs.? II? 4′ [ ]x-tal-la-aš-ma-an-kán
… | |
---|---|
Vs.? II? 5′ [ ]-a-an GUL-aḫ-zito strike:3SG.PRS
… | GUL-aḫ-zi | |
---|---|---|
to strike 3SG.PRS |
Vs.? II? 6′ [ p]é-eš-še-ia-zito throw:3SG.PRS
… | p]é-eš-še-ia-zi |
---|---|
to throw 3SG.PRS |
Vs.? II? 7′ [ p]é-e-da-⸢a⸣-ito take:3SG.PRS
… | p]é-e-da-⸢a⸣-i |
---|---|
to take 3SG.PRS |
Vs.? II? 8′ [ ]x pé-eš-še-ia-zito throw:3SG.PRS
… | pé-eš-še-ia-zi | |
---|---|---|
to throw 3SG.PRS |
Vs.? II? 9′ [ ] ḫi-i-liyard:D/L.SG ša-⸢ra⸣-aup:PREV;
up:ADV;
up:POSP
… | ḫi-i-li | ša-⸢ra⸣-a |
---|---|---|
yard D/L.SG | up PREV up ADV up POSP |
Vs.? II? 10′ [ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | da-a-i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
Vs. II? bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Vs.? III? 2′ ⸢DUMU.É⸣.[GALpalace servant:UNM
⸢DUMU.É⸣.[GAL |
---|
palace servant UNM |
Vs.? III? 5′ ⸢pa-iz⸣-z[ito go:3SG.PRS
⸢pa-iz⸣-z[i |
---|
to go 3SG.PRS |
… |
---|
nu | |
---|---|
CONNn |
Vs. III? bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
Rs.? IV? 2′ nuCONNn 2two:QUANcar ⸢DUGpa⸣-[
nu | 2 | |
---|---|---|
CONNn | two QUANcar |
Rs.? IV? 3′ GIŠḫa-tal-⸢ki⸣-i[š-
Rs.? IV? 4′ 1-ENone:QUANcar ki-x-x[
1-EN | |
---|---|
one QUANcar |
Rs.? IV? 5′ LÚÚ.ḪÚBdeaf (man):SG.UNM [
LÚÚ.ḪÚB | … |
---|---|
deaf (man) SG.UNM |
Rs.? IV? 6′ ⸢na⸣-aš-taCONNn=OBPst LUGAL-⸢uš⸣king:NOM.SG.C [
⸢na⸣-aš-ta | LUGAL-⸢uš⸣ | … |
---|---|---|
CONNn=OBPst | king NOM.SG.C |
Rs.? IV? 7′ pa-⸢ra⸣-aout (to):PREV ú-ez-⸢zi⸣to come:3SG.PRS [
pa-⸢ra⸣-a | ú-ez-⸢zi⸣ | … |
---|---|---|
out (to) PREV | to come 3SG.PRS |
Rs.? IV? 8′ TÚGkar-ga-ra-an(type of garment):NOM.SG.N ḫar-z[ito have:3SG.PRS
TÚGkar-ga-ra-an | ḫar-z[i |
---|---|
(type of garment) NOM.SG.N | to have 3SG.PRS |
Rs.? IV? 9′ LUGAL-iking:D/L.SG ⸢pé⸣-ra-anin front of:POSP ḫ[u-ia-an-
LUGAL-i | ⸢pé⸣-ra-an | |
---|---|---|
king D/L.SG | in front of POSP |
Rs.? IV? 10′ nuCONNn GIŠŠUKU[Rspear:UNM
nu | GIŠŠUKU[R |
---|---|
CONNn | spear UNM |
Rs.? IV? 12′ Zeile abgebrochen
Ende Rs. IV?
… | ||
---|---|---|
… |
---|
Rs.? V? 3′ [ ka]l-⸢ú⸣-iš-ša-ni-iš(garden plant or flower):NOM.SG.C,NOM.PL.C
… | ka]l-⸢ú⸣-iš-ša-ni-iš |
---|---|
(garden plant or flower) NOM.SG.C,NOM.PL.C |
… | |
---|---|
Rs.? V? 5′ [ L]ÚÚ.ḪÚBdeaf (man):SG.UNM
… | L]ÚÚ.ḪÚB |
---|---|
deaf (man) SG.UNM |
Rs.? V? 6′ [ ]x x-aš IM-aš:GEN.SG
… | IM-aš | ||
---|---|---|---|
GEN.SG |
Rs.? V? 7′ [ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | … | da-a-i | |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
Rs.? V? 8′ [ ]x-⸢u-wa⸣-x x x [
… | … | ||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Ende Rs. V?
… | ||
---|---|---|