Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 51.8 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]x x[

Vs.? 2′ ]x [ ]


Vs.? 3′ ] ŠA SILA₄lamb:{GEN.SG, GEN.PL} ḫa-an-tito trust:PTCP.D/L.SG;
forehead:D/L.SG;
pertaining to the forehead:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
headband:{D/L.SG, STF};
apart:;
to take care of:2SG.IMP
za-nu-an-z[ito cook:3PL.PRS;
to bring so. across:3PL.PRS

ŠA SILA₄ḫa-an-tiza-nu-an-z[i
lamb
{GEN.SG, GEN.PL}
to trust
PTCP.D/L.SG
forehead
D/L.SG
pertaining to the forehead
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
headband
{D/L.SG, STF}
apart

to take care of
2SG.IMP
to cook
3PL.PRS
to bring so. across
3PL.PRS

Vs.? 4′ ]x-in ku-e-el-laeach:INDFevr.GEN.SG;
which:REL.GEN.SG;
who?:INT.GEN.SG
ŠA SILA₄lamb:{GEN.SG, GEN.PL} [

ku-e-el-laŠA SILA₄
each
INDFevr.GEN.SG
which
REL.GEN.SG
who?
INT.GEN.SG
lamb
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs.? 5′ -a]n-zi nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ku-e-el-laeach:INDFevr.GEN.SG;
which:REL.GEN.SG;
who?:INT.GEN.SG
[

nu-uš-ša-anku-e-el-la

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
each
INDFevr.GEN.SG
which
REL.GEN.SG
who?
INT.GEN.SG

Vs.? 6′ ]x UZUGABAbreast:{(UNM)} UZUmu-uḫ-ra-in(part of the body):ACC.SG.C UZUmu-[

UZUGABAUZUmu-uḫ-ra-in
breast
{(UNM)}
(part of the body)
ACC.SG.C

Vs.? 7′ p]é-da-a-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
GIŠ[]LIM.GALḪI.Ahusk:{(UNM)} [

p]é-da-a-an-zinu-uš-ša-anGIŠ[]LIM.GALḪI.A
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
husk
{(UNM)}

Vs.? 8′ ]-ta ḫa-an-da-a-an-zito arrange:3PL.PRS [ ]


ḫa-an-da-a-an-zi
to arrange
3PL.PRS

Vs.? 9′ ]x-in-ni-iš-ša A-NA SÍSKURsacrifice:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ti-[

A-NA SÍSKUR
sacrifice
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs.? 10′ -u]š-kán I-NA QA-TI-ŠU-NUhand:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)}
-i [

I-NA QA-TI-ŠU-NUda-a
hand
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

CONNt
to take
2SG.IMP
entire
{(ABBR), ADV}
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}

Vs.? 11′ ]x-ma-aš-ša-an MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
DUMU.NITA-iason:{(UNM)} [

MUNUS.LUGALDUMU.NITA-ia
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
son
{(UNM)}

Vs.? 12′ L]ÚAZUextispicy expert:{(UNM)} a-na-a-ḫitaste:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
taste:{HURR.ABS.SG, STF}
x x [

L]ÚAZUa-na-a-ḫi
extispicy expert
{(UNM)}
taste
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
taste
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs.? 13′ ]-an da-a-[

Vs.? 14′ ]x[

Text bricht ab

0.56080889701843