Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 52.101 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? x+1 ] 6six:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KA.DÙ.A
… | 6 | DUG | KA.DÙ.A |
---|---|---|---|
six QUANcar | vessel {(UNM)} |
Vs.? 2′ ]D⸢UTU⸣ŠISolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} kar-ša-anwheat(?):GEN.PL;
wheat(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to cut off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
pieces:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
(unk. mng.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
wheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut off:2SG.IMP
]D⸢UTU⸣ŠI | kar-ša-an |
---|---|
Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | wheat(?) GEN.PL wheat(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} to cut off {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pieces {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} (unk. mng.) {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} wheat(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} to cut off 2SG.IMP |
Vs.? 3′ ]-at šar-ni-in-kán-zito pay/make compensation:3PL.PRS
… | šar-ni-in-kán-zi | |
---|---|---|
to pay/make compensation 3PL.PRS |
Vs.? 4′ tar]-ša-anto dry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
dried meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Tarša:GN.ACC.SG.C;
Daru:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Taru:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ma-al-la-anto grind:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to grind:2SG.IMP;
intelligence:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} 3three:QUANcar GA.KIN.AGcheese:{(UNM)}
tar]-ša-an | ma-al-la-an | 3 | GA.KIN.AG |
---|---|---|---|
to dry {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} dried meat {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Tarša GN.ACC.SG.C Daru {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Taru {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to grind {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to grind 2SG.IMP intelligence {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (unk. mng.) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | three QUANcar | cheese {(UNM)} |
Vs.? 5′ ] ki-iš-ri-iš(woollen utensil):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} A-NA PA-NIin front of:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
front:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ŠEŠto treat as a brother:3SG.PRS;
brother:{(UNM)};
brotherhood:{(UNM)} DUTUŠISolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} TAR-anto cut (off):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cut (off):PTCP.ACC.SG.C;
to cut (off):;
to cut (off):3SG.PRS;
to cut (off):PTCP.NOM.SG.C
… | ki-iš-ri-iš | A-NA PA-NI | ŠEŠ | DUTUŠI | TAR-an |
---|---|---|---|---|---|
(woollen utensil) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | in front of {D/L.SG, D/L.PL, ALL} front {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to treat as a brother 3SG.PRS brother {(UNM)} brotherhood {(UNM)} | Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to cut (off) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to cut (off) PTCP.ACC.SG.C to cut (off) to cut (off) 3SG.PRS to cut (off) PTCP.NOM.SG.C |
Vs.? 6′ ša]-ku-wa-aš-šar-ra-atright:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
:={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} šar-ni-in-kán-zito pay/make compensation:3PL.PRS
ša]-ku-wa-aš-šar-ra-at | šar-ni-in-kán-zi |
---|---|
right {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} | to pay/make compensation 3PL.PRS |
Rs.? 1 ] BALlibation:{(UNM)};
stir:{(UNM)};
to rebel:3SG.PRS;
to rebel:PTCP.NOM.SG.C;
to pour a libation:3SG.PRS;
to pour a libation:PTCP.NOM.SG.C;
to pour a libation:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.GEN.SG, VBN.D/L.SG, VBN.ABL} EZEN ITUmonth:{(UNM)} I-NA MUKAMyear; belonging to the year:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
period of one year:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} BALlibation:{(UNM)};
stir:{(UNM)};
to rebel:3SG.PRS;
to rebel:PTCP.NOM.SG.C;
to pour a libation:3SG.PRS;
to pour a libation:PTCP.NOM.SG.C;
to pour a libation:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.GEN.SG, VBN.D/L.SG, VBN.ABL} A-NA PA-NIin front of:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
front:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ŠEŠto treat as a brother:3SG.PRS;
brother:{(UNM)};
brotherhood:{(UNM)} DUTUŠISolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
… | BAL | EZEN | ITU | I-NA MUKAM | BAL | A-NA PA-NI | ŠEŠ | DUTUŠI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
libation {(UNM)} stir {(UNM)} to rebel 3SG.PRS to rebel PTCP.NOM.SG.C to pour a libation 3SG.PRS to pour a libation PTCP.NOM.SG.C to pour a libation {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.GEN.SG, VBN.D/L.SG, VBN.ABL} | month {(UNM)} | year belonging to the year {D/L.SG, D/L.PL, ABL} period of one year {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | libation {(UNM)} stir {(UNM)} to rebel 3SG.PRS to rebel PTCP.NOM.SG.C to pour a libation 3SG.PRS to pour a libation PTCP.NOM.SG.C to pour a libation {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.GEN.SG, VBN.D/L.SG, VBN.ABL} | in front of {D/L.SG, D/L.PL, ALL} front {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to treat as a brother 3SG.PRS brother {(UNM)} brotherhood {(UNM)} | Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Rs.? 2 kar-š]a-anwheat(?):GEN.PL;
wheat(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to cut off:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
pieces:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
(unk. mng.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
wheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut off:2SG.IMP x ITUmonth:{(UNM)} 1KAM-ma-aš-šione:;
one:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
one:=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} 1one:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)} ZÍD.DA 1one:QUANcar DUG.KA.DÙ
kar-š]a-an | x | ITU | 1KAM-ma-aš-ši | 1 | UDU | 1 | PA | ZÍD.DA | 1 | DUG.KA.DÙ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wheat(?) GEN.PL wheat(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} to cut off {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pieces {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} (unk. mng.) {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} wheat(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} to cut off 2SG.IMP | month {(UNM)} | one one ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} one =={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | one QUANcar | sheep {(UNM)} | one QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} foliage {(UNM)} | one QUANcar |
Rs.? 3 ša-ku]-wa-šar šar-ni-in-kán-zito pay/make compensation:3PL.PRS
… | ša-ku]-wa-šar | šar-ni-in-kán-zi |
---|---|---|
to pay/make compensation 3PL.PRS |