Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 52.28 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
Vs.? 2′ ] x x [ ] x SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
… | … | SIG₅ | ||
---|---|---|---|---|
well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS |
Vs.? 3′ LÚ]ḪALextispicy expert:{(UNM)} [ A]-NA GIŠ?!GIDRUḪattuša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
staff:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ḫattu(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} kàr?-za
… | LÚ]ḪAL | … | A]-NA GIŠ?!GIDRU | kàr?-za |
---|---|---|---|---|
extispicy expert {(UNM)} | Ḫattuša {D/L.SG, D/L.PL, ALL} staff {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ḫattu(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs.? 4′ ] x-li x x x x BI AŠ x x
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
Vs.? 6′ soweit erhalten unbeschrieben
Vs.? 7′ ] zifrom this side:;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)} SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} ni(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ši(unk. mng.):D/L.SG;
(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
water(course):{HURR.ABS.SG, STF} ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)} kethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)} GÙB-zato the left:ADV;
left side:ABL;
left side:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
state of being left:{(UNM)};
left:{(UNM)} x [
… | zi | SUMEŠ | ni | ši | ta | ke | GÙB-za | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
from this side tapeworm larva(?) {(ABBR)} Za GN.D/L.SG Zip(p)(a)l(an)ta {GN(ABBR)} Ziya GN.D/L.SG Ziplantawiya {PNf(ABBR)} | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | (oracle term and divine epithet) {(ABBR)} Ni {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | (unk. mng.) D/L.SG (oracle term and divine epithet) {(ABBR)} water(course) {HURR.ABS.SG, STF} | CONNt to take 2SG.IMP entire {(ABBR), ADV} swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} | this one {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being {(ABBR)} | to the left ADV left side ABL left side {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS state of being left {(UNM)} left {(UNM)} |
Vs.? 8′ soweit erhalten unbeschrieben
Vs.? Vs.? bricht ab
… | ||
---|---|---|
Rs.? 2′ ar-ḫ]a-wato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pé-eš-šerto rub:3PL.PST
… | ar-ḫ]a-wa | pé-eš-šer |
---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to rub 3PL.PST |
… | |
---|---|
Rs.? 4′ SI]G₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
… | SI]G₅ |
---|---|
well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS |
… | ||
---|---|---|
Rs.? Rs.? bricht ab