Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 52.64 (2021-12-31)

1′ 1 [LÚ.MEŠSAGpalace official:ACC.PL(UNM) LÚ.MEŠKAR-TAP-PU-iadraft animal driver:ACC.PL(UNM)=CNJadd i]š-ḫi-ú-la-aḫ-ḫa-an-z[i]to bind (by treaty):3PL.PRS1

[LÚ.MEŠSAGLÚ.MEŠKAR-TAP-PU-iai]š-ḫi-ú-la-aḫ-ḫa-an-z[i]
palace official
ACC.PL(UNM)
draft animal driver
ACC.PL(UNM)=CNJadd
to bind (by treaty)
3PL.PRS

2′ 2 [ma-a-an-mawhen:CNJ=CNJctr ḪUL-luto become evil:NOM.SG.N a-pé-ezhe:DEM2/3.ABL ar]-ḫaaway from:PREV ḫar-ak-zito perish:3SG.PRS 3 nuCONNn KINwork:NOM.SG(UNM) SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP

[ma-a-an-maḪUL-lua-pé-ezar]-ḫaḫar-ak-zinuKINSIG₅-ru
when
CNJ=CNJctr
to become evil
NOM.SG.N
he
DEM2/3.ABL
away from
PREV
to perish
3SG.PRS
CONNnwork
NOM.SG(UNM)
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP

3′ 4 [pa-an-ku-uš-zapeople:NOM.SG.C=REFL GÙB-tarstate of being left:ACC.SG.N ḪUL-lu-ia]to become evil:ACC.SG.N=CNJadd ME-ašto take:3SG.PST 5 nu-kánCONNn=OBPk an-datherein:ADV SUD-li₁₂empty:D/L.SG(UNM) 6 INA UDdayD/L.SG 2K[AM]two:QUANcar

[pa-an-ku-uš-zaGÙB-tarḪUL-lu-ia]ME-ašnu-kánan-daSUD-li₁₂INA UD2K[AM]
people
NOM.SG.C=REFL
state of being left
ACC.SG.N
to become evil
ACC.SG.N=CNJadd
to take
3SG.PST
CONNn=OBPktherein
ADV
empty
D/L.SG(UNM)
dayD/L.SGtwo
QUANcar

4′ 7 [DINGIR.MAḪmother goddess:NOM.SG(UNM) GUB-išto rise:3SG.PST 8 SILIM-ulwell-being:ACC.SG.N ME-aš]to take:3SG.PST 9 nu-kánCONNn=OBPk EGIR-paagain:ADV GIŠDAG-tithrone:D/L.SG 10 INA UDdayD/L.SG 3KAMthree:QUANcar 11 DIN[GIR-LUM-za]god:NOM.SG(UNM)=REFL

[DINGIR.MAḪGUB-išSILIM-ulME-aš]nu-kánEGIR-paGIŠDAG-tiINA UD3KAMDIN[GIR-LUM-za]
mother goddess
NOM.SG(UNM)
to rise
3SG.PST
well-being
ACC.SG.N
to take
3SG.PST
CONNn=OBPkagain
ADV
throne
D/L.SG
dayD/L.SGthree
QUANcar
god
NOM.SG(UNM)=REFL

5′ [EGIR-anafterwards:ADV ar-ḫaaway:ADV kar-pí-in]wrath:ACC.SG.C ME-ašto take:3SG.PST 12 nu-kánCONNn=OBPk ANA GIG.TURminor illnessD/L.SG 13 SIG₅well:NOM.SG(UNM)


[EGIR-anar-ḫakar-pí-in]ME-ašnu-kánANA GIG.TURSIG₅
afterwards
ADV
away
ADV
wrath
ACC.SG.C
to take
3SG.PST
CONNn=OBPkminor illnessD/L.SGwell
NOM.SG(UNM)

6′ 14 [DUTU-ŠI]‘my sun’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG MU-tiyear; belonging to the year:D/L.SG INA URUḪAT-TIḪattušaD/L.SG SÈD-ia-z[i]to rest:3SG.PRS

[DUTU-ŠI]ke-e-da-niMU-tiINA URUḪAT-TISÈD-ia-z[i]
‘my sun’
NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
this one
DEM1.D/L.SG
year
belonging to the year
D/L.SG
ḪattušaD/L.SGto rest
3SG.PRS

7′ 15 [ma-a-an-ma]-kánwhen:CNJ=CNJctr=OBPk ku-it-ma-anwhile:CNJ DUTU-ŠI‘my sun’:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN URUKÙ.BABBAR-šiḪattuša:GN.D/L.SG š[e-er]up:ADV

[ma-a-an-ma]-kánku-it-ma-anDUTU-ŠIURUKÙ.BABBAR-šiš[e-er]
when
CNJ=CNJctr=OBPk
while
CNJ
‘my sun’
NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
Ḫattuša
GN.D/L.SG
up
ADV

8′ 16 [ma-a-an-m]awhen:CNJ=CNJctr A-NA DUTU-ŠI‘my sun’D/L.SG IŠ-TU ḪI-IṬ-ṬÌmistakeABL ANŠE.KU[R.RA]horse:GEN.SG(UNM)

[ma-a-an-m]aA-NA DUTU-ŠIIŠ-TU ḪI-IṬ-ṬÌANŠE.KU[R.RA]
when
CNJ=CNJctr
‘my sun’D/L.SGmistakeABLhorse
GEN.SG(UNM)

9′ [Ú-ULnot:NEG ku-it]-kisomeone:INDFany.ACC.SG.N ḪUŠ-u-e-nito fear:1PL.PRS 17 nuCONNn SUMEŠ(flesh) portents:NOM.SG(UNM)2 SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP

text breaks off

[Ú-ULku-it]-kiḪUŠ-u-e-ninuSUMEŠSIG₅-ru
not
NEG
someone
INDFany.ACC.SG.N
to fear
1PL.PRS
CONNn(flesh) portents
NOM.SG(UNM)
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
The restoration of the beginning of the line as well as all following restorations are all based on the parallel text KUB 5.3+ obv. I 9-18, which, in the preserved part almost exactly corresponds to KUB 52.64 1′-8′. A different spelling is to be found at the end of KUB 5.3+ obv. I 9 iš-ḫi-ú-ul-la-aḫ-ḫa-an-zi. A major deviation is to be found in KUB 52.64 9′ / KUB 5.3+ obv. I 18 (⸢SU⸣MEŠ vs. IGI-zi SUMEŠ).
The parallel text KUB 5.3+ I 18 shows IGI-zi SUMEŠ. If the omission of IGI-zi in KUB 52.64 is an error or an indication that KUB 52.64 is a different version of the text, is difficult to say.
0.55462503433228