Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 53.18 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. I 2′ ] ⸢SÌR?⸣-R[U?to sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | ⸢SÌR?⸣-R[U? |
---|---|
to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
Vs. I 5′ ]x x[ ] ⸢ú-da⸣-aš?(-)[1
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Vs. I 7′! ] MUNUS.LUGAL!?Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} [
… | MUNUS.LUGAL!? | … |
---|---|---|
Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
Vs. I 8′! ]x-aš a-k[u-wa-an-zi(?)to drink:3PL.PRS
… | a-k[u-wa-an-zi(?) | |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS |
Vs. I 9′! ] SÌR-R[Uto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | SÌR-R[U |
---|---|
to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. I 10′! ] (unbeschrieben) [
Ende Vs. I
… |
---|
Rs. III 1 I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DZA-[BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)}
I-NA É | DZA-[BA₄-BA₄ |
---|---|
house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Zababa {DN(UNM)} |
Rs. III 2 nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC šu-up-pí-ia-aḫ-[
nu-uš | |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC |
Rs. III 3 ki-nu-na!now:DEMadv=CNJctr na-a-ú-inot yet:ADV [
ki-nu-na! | na-a-ú-i | … |
---|---|---|
now DEMadv=CNJctr | not yet ADV |
Rs. III 4 LÚ⸢SANGA⸣priest:{(UNM)} Dte-li-pí-[nuTele/ipinu:{DN(UNM)}
LÚ⸢SANGA⸣ | Dte-li-pí-[nu |
---|---|
priest {(UNM)} | Tele/ipinu {DN(UNM)} |
Rs. III 5 LÚS[ANGA?priest:{(UNM)} ] ⸢D⸣zisic-li-p[u-
LÚS[ANGA? | … | |
---|---|---|
priest {(UNM)} |
Rs. III 6 I-N[A?in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} M]EŠ 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} [
I-N[A? | … | 1 | UDU | … |
---|---|---|---|---|
in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | one QUANcar | sheep {(UNM)} |
… | ||
---|---|---|
Rs. III bricht ab
… | |
---|---|
Rs. IV 1 m]a-⸢ni-in⸣-ku-wa-aḫ-ḫa-an-zito approach:3PL.PRS
… | m]a-⸢ni-in⸣-ku-wa-aḫ-ḫa-an-zi |
---|---|
to approach 3PL.PRS |
Rs. IV 2 URUn]e-ri-ik-ka-anNerik:GN.ACC.SG.C;
Nerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ne/ira:GN.D/L.SG
… | URUn]e-ri-ik-ka-an |
---|---|
Nerik GN.ACC.SG.C Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ne/ira GN.D/L.SG |
Rs. IV 3 na]-a-ú-⸢i?⸣not yet:ADV ú-wa-an-zito see:3PL.PRS;
to drink:HITT.INF;
to come:3PL.PRS
… | na]-a-ú-⸢i?⸣ | ú-wa-an-zi |
---|---|---|
not yet ADV | to see 3PL.PRS to drink HITT.INF to come 3PL.PRS |
Rs. IV 4 NINDAḫa]r-ši-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
NINDAḫa]r-ši-in | pár-ši-ia |
---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Rs. IV 5 ma]r-nu-wa-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make disappear:2SG.IMP ši-ip-pa-an!-zito pour a libation:3PL.PRS;
to peel:3PL.PRS
… | ma]r-nu-wa-an | ši-ip-pa-an!-zi |
---|---|---|
(kind of beer) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to make disappear {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make disappear 2SG.IMP | to pour a libation 3PL.PRS to peel 3PL.PRS |
Rs. IV 6 ma-a-a]nwhen: URUta-aš-ta-ri-iš-šiTaštari/eš(š)a:GN.D/L.SG
ma-a-a]n | URUta-aš-ta-ri-iš-ši |
---|---|
when | Taštari/eš(š)a GN.D/L.SG |
Rs. IV 7 ši-w]a-at-tiday:D/L.SG;
Šiwat:DN.D/L.SG ḫa-aš-ša-an-zito beget:3PL.PRS;
to open:3PL.PRS
… | ši-w]a-at-ti | ḫa-aš-ša-an-zi |
---|---|---|
day D/L.SG Šiwat DN.D/L.SG | to beget 3PL.PRS to open 3PL.PRS |
Rs. IV 8 KUŠNÍG.BÀR-aš]-tacurtain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
curtain:{(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
curtain:{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
curtain:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} uš-ši-ia-an-zito draw open:3PL.PRS
KUŠNÍG.BÀR-aš]-ta | uš-ši-ia-an-zi |
---|---|
curtain {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} curtain {(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} curtain {VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} curtain {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} | to draw open 3PL.PRS |
Rs. IV 9 LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} tu-u]n-na-an-ki-iš-nainner chamber:ALL
… | LUGAL-uš | tu-u]n-na-an-ki-iš-na |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | inner chamber ALL |
Rs. IV bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|