Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 53.19 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ LÚSA]GI.Acupbearer:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
… | LÚSA]GI.A | LUGAL |
---|---|---|
cupbearer {(UNM)} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Vs. II 2′ LÚ.M]EŠSANGApriest:{(UNM)}
… | LÚ.M]EŠSANGA |
---|---|
priest {(UNM)} |
… | |
---|---|
Vs. II 4′ ] ME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)}
… | ME-ŠE-DI |
---|---|
body guard {(UNM)} |
Vs. II 5′ LÚ.ME]ŠSANGApriest:{(UNM)}
… | LÚ.ME]ŠSANGA |
---|---|
priest {(UNM)} |
Vs. II 6′ LÚ].MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)}
… | LÚ].MEŠMUḪALDIM |
---|---|
cook {(UNM)} |
Vs. II 7′ LÚ.MEŠ]ka-⸢la⸣-ḫi-e-eš(male or female) cult functionary):NOM.PL.C;
(male or female) cult functionary):NOM.SG.C;
(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
… | LÚ.MEŠ]ka-⸢la⸣-ḫi-e-eš |
---|---|
(male or female) cult functionary) NOM.PL.C (male or female) cult functionary) NOM.SG.C (male or female) cult functionary) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} |
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
Vs. III 2′ [ Dme-ez-zu-u]l-la-ašMez(z)ul(l)a:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
… | Dme-ez-zu-u]l-la-aš |
---|---|
Mez(z)ul(l)a {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
… | |
---|---|
Vs. III 4′ [ pé]-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS
… | pé]-ra-an | ap-pa-an-zi |
---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to be finished 3PL.PRS (Ornament made of gold or silver) D/L.SG prisoner {NOM.SG.C, VOC.SG} to seize 3PL.PRS |
Vs. III 5′ [ ] 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)}
… | 2 | DUMUMEŠ.É.GAL |
---|---|---|
two QUANcar | palace servant {(UNM)} |
Vs. III 6′ x[ LÚ].MEŠSANGApriest:{(UNM)}
… | LÚ].MEŠSANGA | |
---|---|---|
priest {(UNM)} |
Vs. III 7′ 3three:QUANcar L[Ú.MEŠSANGApriest:{(UNM)} MUNUS.MEŠ?zi-in-t]u-u-ḫi(-)x x
3 | L[Ú.MEŠSANGA | … | ||
---|---|---|---|---|
three QUANcar | priest {(UNM)} |
Vs. III 8′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG [ ]
LUGAL-i | … |
---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG |
Vs. III bricht ab
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV 2′ ta-an-na-an]-du-u[š(type of pastry):{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
empty:{ACC.PL.C, NOM.PL.C} ]
… | ta-an-na-an]-du-u[š | … |
---|---|---|
(type of pastry) {ACC.PL.C, NOM.PL.C} empty {ACC.PL.C, NOM.PL.C} |
Rs. IV 3′ GÙB-la-a]z(?)to the left:ADV;
to the left of:POSP;
left:FNL(l).ABL;
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:PTCP.NOM.SG.C ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
… | GÙB-la-a]z(?) | ku-it |
---|---|---|
to the left ADV to the left of POSP left FNL(l).ABL to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable PTCP.NOM.SG.C | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because |
Rs. IV 4′ kat-t]alow:;
under:;
below: da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | kat-t]a | da-a-i |
---|---|---|
low under below | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 5′ ]-ḫi ḫar-zito have:3SG.PRS
… | ḫar-zi | |
---|---|---|
to have 3SG.PRS |
Rs. IV 6′ ]x i-ia-zito make:3SG.PRS
… | i-ia-zi | |
---|---|---|
to make 3SG.PRS |
Rs. IV 7′ NINDApár-šu-u]l-limorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | NINDApár-šu-u]l-li |
---|---|
morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Rs. IV 8′ da-a]-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da-a]-⸢i⸣ |
---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 9′ ] GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
… | GUNNI |
---|---|
hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} |
Rs. IV 10′ NINDApár-šu-ul-l]imorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Dte-li-pí-nuTele/ipinu:{DN(UNM)}
… | NINDApár-šu-ul-l]i | Dte-li-pí-nu |
---|---|---|
morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | Tele/ipinu {DN(UNM)} |
Rs. IV 11′ NINDApár-šu-ul-l]imorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GI[Š-i]wood:D/L.SG
… | NINDApár-šu-ul-l]i | ḫa-at-tal-wa-aš | GI[Š-i] |
---|---|---|---|
morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG |
Rs. IV 12′ NINDApár-šu-u]l-limorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
NINDApár-šu-u]l-li | ḫa-aš-ši-i |
---|---|
morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Rs. IV 13′ ta-pu-uš]-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ta-pu-uš]-za | da-a-i |
---|---|---|
side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 14′ -z]i me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | me-ma-al | |
---|---|---|
groats {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
… | ||
---|---|---|
Rs. IV bricht ab
… | … | |
---|---|---|