Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 53.30 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ ] ⸢IŠ?-TU?⸣ 〈LÚ〉?⸢SANGA⸣?priest:{ABL, INS} x[ ]
… | ⸢IŠ?-TU?⸣ 〈LÚ〉?⸢SANGA⸣? | … | |
---|---|---|---|
priest {ABL, INS} |
Vs. 2′ ]x wa-al-ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ši-ip-⸢pa⸣-a[n-ti?to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to peel:PTCP.D/L.SG ]
… | wa-al-ḫi | ši-ip-⸢pa⸣-a[n-ti? | … | |
---|---|---|---|---|
to strike 2SG.IMP walḫi- beer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} to peel PTCP.D/L.SG |
Vs. 3′ ] nu-kánCONNn=OBPk ⸢asic-ru-ni⸣sea:D/L.SG;
(festival):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Aruna:DN.D/L.SG UZUGIGḪI.Aslice:{(UNM)} U[ZU ŠÀḪI.A?therein:ADV;
therein:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)} ]
… | nu-kán | ⸢asic-ru-ni⸣ | UZUGIGḪI.A | … | ŠÀḪI.A? | … |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | sea D/L.SG (festival) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Aruna DN.D/L.SG | slice {(UNM)} | therein ADV therein D/L_in POSP in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails {(UNM)} heart {(UNM)} |
Vs. 4′ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ⸢EGIR⸣-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}1 BI-IB-RArhyton:{(UNM)} x[ ]
… | da-a-i | ⸢EGIR⸣-an-da-ma | … | BI-IB-RA | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | rhyton {(UNM)} |
Vs. 5′ A-NA L]ÚSANGApriest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUSAMA.DINGIR-LIM-iamother of god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a-da-an-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [pa-a-i(?)]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
… | A-NA L]ÚSANGA | MUNUSAMA.DINGIR-LIM-ia | a-da-an-na | [pa-a-i(?)] |
---|---|---|---|---|
priest {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | mother of god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | to eat INF footrest(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
Vs. 6′ ] ⸢NINDA.GUR₄.RA⸣ḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’:{(UNM)} QA-⸢TAM-MA⸣likewise:ADV [ ]
… | ⸢NINDA.GUR₄.RA⸣ḪI.A | NINDA.SIGḪI.A | QA-⸢TAM-MA⸣ | … |
---|---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | ‘flat bread’ {(UNM)} | likewise ADV |
Vs. 7′ ] ME-an-zito take:3PL.PRS;
to sit:3PL.PRS nu-uš-ma-ša-at-k[án:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
: CONNn={PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, A → PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, B → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, C → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, D → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, E → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ]
… | ME-an-zi | nu-uš-ma-ša-at-k[án | … |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS to sit 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} CONNn={PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, A → PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, B → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, C → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, D → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, E → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} |
Vs. 8′ ] kar-ap-ta-rito raise:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} ma-aḫ-ḫa-an-mawhen: [ ]
… | kar-ap-ta-ri | ma-aḫ-ḫa-an-ma | … |
---|---|---|---|
to raise {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | when |
Vs. 9′ ]x 3-ŠUthrice:QUANmul pa-a-an-zito go:3PL.PRS ⸢I-NA⸣in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[ ]
… | 3-ŠU | pa-a-an-zi | ⸢I-NA⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
thrice QUANmul | to go 3PL.PRS | in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. 10′ ]x LÚSANGApriest:{(UNM)} MUNUSAMA.DINGIR-LIM-iamother of god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} nam-mastill:;
then: x[ ]
… | LÚSANGA | MUNUSAMA.DINGIR-LIM-ia | nam-ma | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
priest {(UNM)} | mother of god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | still then |
Vs. 11′ QA-TA]M-MA-pátlikewise:ADV=FOC pár-ši-ia-an-ni-eš-ká[n-zito break:3PL.PRS.IMPF ]
… | QA-TA]M-MA-pát | pár-ši-ia-an-ni-eš-ká[n-zi | … |
---|---|---|---|
likewise ADV=FOC | to break 3PL.PRS.IMPF |
Vs. 12′ -an]-zi nuCONNn QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC e-eš!-š[a-an-ta-ri]to sit:3PL.PRS.MP;
(unk. mng.):LUW.3PL.PRS.MP
… | nu | QA-TAM-MA-pát | e-eš!-š[a-an-ta-ri] | |
---|---|---|---|---|
CONNn | likewise ADV=FOC | to sit 3PL.PRS.MP (unk. mng.) LUW.3PL.PRS.MP |
Vs. 13′ ne-ku-u]z-zaevening:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night:2SG.IMP me-ḫurtime:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} kar-ap-ta-rito raise:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn [ ]
… | ne-ku-u]z-za | me-ḫur | kar-ap-ta-ri | nu | … |
---|---|---|---|---|---|
evening {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} to become night 2SG.IMP | time {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to raise {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn |
Vs. 14′ ]-kán ALAMstatue:{(UNM)};
statue:{HURR.ABS.SG, STF} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} (Rasur) GIŠz[i?- ]
… | ALAM | ku-it | ŠA | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
statue {(UNM)} statue {HURR.ABS.SG, STF} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | of {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 15′ ] an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: da-a-li-ia-an-zito let:3PL.PRS [ ]
… | an-da | da-a-li-ia-an-zi | … |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to let 3PL.PRS |
Vs. 16′ ]x ar-nu-an-zito take:3PL.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} IŠ-TUout of:{ABL, INS} [ ]
… | ar-nu-an-zi | na-at | IŠ-TU | … | |
---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | out of {ABL, INS} |
Vs. 17′ -z]i? A-NA GIŠGÌR.⸢GUB⸣-ma-kánfootstool:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}2 še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} [ ]
… | A-NA GIŠGÌR.⸢GUB⸣-ma-kán | … | še-er | … | |
---|---|---|---|---|---|
footstool {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} |
Vs. 18′ ŠA? Dte-l]i-pí-nuTele/ipinu:{GEN.SG, GEN.PL} BI-IB-RArhyton:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} GIŠNÍG.[GUL?hammer:{(UNM)} ]
… | ŠA? Dte-l]i-pí-nu | BI-IB-RA | KÙ.BABBAR | GIŠNÍG.[GUL? | … |
---|---|---|---|---|---|
Tele/ipinu {GEN.SG, GEN.PL} | rhyton {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | hammer {(UNM)} |
Vs. 19′ ta-wa]-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-al-ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pa-pár-ša-an-z[ito sprinkle:3PL.PRS ]
… | ta-wa]-al | wa-al-ḫi | pa-pár-ša-an-z[i | … |
---|---|---|---|---|
(cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to strike 2SG.IMP walḫi- beer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to sprinkle 3PL.PRS |
Vs. 20′ UDU]ḪI.Asheep:{(UNM)} ANŠEḪI.A-iadonkey:{(UNM)} u-un-ni-an-z[ito send here:3PL.PRS ]
… | UDU]ḪI.A | ANŠEḪI.A-ia | u-un-ni-an-z[i | … |
---|---|---|---|---|
sheep {(UNM)} | donkey {(UNM)} | to send here 3PL.PRS |
Vs. 21′ ]x UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)} 3KAMthree:QUANcar (Rasur) QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)} ]
Ende Vs.
… | UD | 3KAM | QA-TI | … | |
---|---|---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {(UNM)} day {(UNM)} | three QUANcar | completed {(UNM)} to finish 3SG.PRS hand {(UNM)} |
Rs. 1 [ nu-u]š-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} SISKURMEŠsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C ki-iš-ša-[anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} ]
… | nu-u]š-ma-aš | SISKURMEŠ | ki-iš-ša-[an | … |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} |
Rs. 2 [ ] x GADAlinen cloth:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: wa-aḫ-nu-wa-an-z[ito turn:3PL.PRS ]
… | GADA | an-da | wa-aḫ-nu-wa-an-z[i | … | |
---|---|---|---|---|---|
linen cloth {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to turn 3PL.PRS |
Rs. 3 [ ] ⸢a?-ri⸣-ma-nu-ušraised:{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C} i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS [ ]
… | ⸢a?-ri⸣-ma-nu-uš | i-ia-an-zi | … |
---|---|---|---|
raised {LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C} | sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS |
Rs. 4 [ ]x-na ta-ni-nu-wa-an-zito arrange:3PL.PRS [ ]
… | ta-ni-nu-wa-an-zi | … | |
---|---|---|---|
to arrange 3PL.PRS |
Rs. 5 [ ]x Diš-ḫa-ra-anIšḫara:DN.ACC.SG.C;
Išḫara:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Išḫara:{DN(UNM)} ta-ni-nu-wa-an-z[ito arrange:3PL.PRS ]
… | Diš-ḫa-ra-an | ta-ni-nu-wa-an-z[i | … | |
---|---|---|---|---|
Išḫara DN.ACC.SG.C Išḫara {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Išḫara {DN(UNM)} | to arrange 3PL.PRS |
Rs. 6 [ ]-zi ma-aḫ-ḫa-an-mawhen: DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
… | ma-aḫ-ḫa-an-ma | DINGIRMEŠ | |
---|---|---|---|
when | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. 7 [ w]a-aḫ-nu-wa-an-zito turn:3PL.PRS EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
… | w]a-aḫ-nu-wa-an-zi | EGIR-an-da-ma |
---|---|---|
to turn 3PL.PRS | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs. 8 [ k]u-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C am-ba-aš-ši-e-ešburnt offering (abbr. for ambašši-):{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.SG.C};
burnt offering (abbr. for ambašši-):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C IŠ-TU MUŠENḪ[I.Abird:{ABL, INS}
… | k]u-iš | am-ba-aš-ši-e-eš | IŠ-TU MUŠENḪ[I.A | … |
---|---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | burnt offering (abbr. for ambašši-) {HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.SG.C} burnt offering (abbr. for ambašši-) HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C | bird {ABL, INS} |
Rs. 9 [wa-ar-nu-wa-an-zito light:3PL.PRS nu]CONNn (Rasur) A-NA Diš-ḫa-raIšḫara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]
[wa-ar-nu-wa-an-zi | nu] | A-NA Diš-ḫa-ra | … |
---|---|---|---|
to light 3PL.PRS | CONNn | Išḫara {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 10 [ ] IŠ-TU MUŠENbird:{ABL, INS} wa-ar-nu-wa-an-zito light:3PL.PRS [ ]
… | IŠ-TU MUŠEN | wa-ar-nu-wa-an-zi | … |
---|---|---|---|
bird {ABL, INS} | to light 3PL.PRS |
Rs. 11 [ ]x kat-ta-anlow:;
under:;
below: Ì.GIŠoil:{(UNM)} LÀL[honey:{(UNM)} ]
… | kat-ta-an | Ì.GIŠ | LÀL[ | … | |
---|---|---|---|---|---|
low under below | oil {(UNM)} | honey {(UNM)} |
Rs. 12 [ ] *wa*-ra-a-nito burn:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánwhen: [ ]
… | *wa*-ra-a-ni | ma-aḫ-ḫa-an-ma-kán | … |
---|---|---|---|
to burn 3SG.PRS.MP D/L.SG | when |
Rs. 13 [ ]-ia ⸢A⸣-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ⸢A⸣-NA DINGIR-LIM | 1 | UDU | ši-pa-an-ti | |
---|---|---|---|---|---|
divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | one QUANcar | sheep {(UNM)} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. 14 [ š]u-up-píto sleep:2SG.IMP;
ritually pure:D/L.SG;
(ritually pure vessel):D/L.SG;
meat:D/L.SG;
meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ritually pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF} ḫu-i-šualive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} UZU⸢GABA⸣ḪI.Abreast:{(UNM)}
… | š]u-up-pí | ḫu-i-šu | UZU⸢GABA⸣ḪI.A |
---|---|---|---|
to sleep 2SG.IMP ritually pure D/L.SG (ritually pure vessel) D/L.SG meat D/L.SG meat {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ritually pure {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} (type of pastry) {D/L.SG, STF} (unk. mng.) {HURR.ABS.SG, STF} | alive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | breast {(UNM)} |
Rs. 15 [ ]x UZUGIGḪI.A[slice:{(UNM)} ]
… | UZUGIGḪI.A[ | … | |
---|---|---|---|
slice {(UNM)} |
Rs. 16 [ ]-na-aš-ša A-NA ⸢BE⸣-[ELlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SISKUR?sacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C ]
… | A-NA ⸢BE⸣-[EL | SISKUR? | … | |
---|---|---|---|---|
lord {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C |
Rs. 17 [ UZU]⸢GIG⸣ḪI.Aslice:{(UNM)} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]
Rs. bricht ab
… | UZU]⸢GIG⸣ḪI.A | A-NA | … |
---|---|---|---|
slice {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |