Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 54.57 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ ] Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
A-BU-BI-[TImajor-domo:{(UNM)}


ÉA-BU-BI-[TI
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
major-domo
{(UNM)}

3′ -i]a-an-ni da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

4′ ]x x Ú-ULnot:NEG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Ú-ULda-a-i
not
NEG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

5′ ]-ia-an-ni da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
1one:QUANcar x[

da-a-i1
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one
QUANcar

6″ ]


7″ -z]i nuCONNn 2two:QUANcar SILA₄lamb:{(UNM)} ḫal-ku-eš-[

nu2SILA₄
CONNntwo
QUANcar
lamb
{(UNM)}

8″ I-N]A(?) Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ZABAR.〈DAB〉bronze(-bowl) holder:{(UNM)} da-a-[ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


I-N]A(?) ÉZABAR.〈DAB〉da-a-[i
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
bronze(-bowl) holder
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

9″ ]x-na-aš MUNUSŠU.GIold age:{(UNM)} i-x[

MUNUSŠU.GI
old age
{(UNM)}

10″ ]x -TU Éhouse:{ABL, INS} ZA[BAR.DABbronze(-bowl) holder:{(UNM)}


-TU ÉZA[BAR.DAB
house
{ABL, INS}
bronze(-bowl) holder
{(UNM)}

11″ ]x x x[

Text bricht ab

0.54064989089966