Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 54.85 (2021-12-31)

KUB 54.85 (CTH 324) [by HPM Mythen]

KUB 54.85
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1′ 1 [ (_) ]x x[ ]

Vs. 2′ 2 la-ak-k[ar-wa(leguminous plant):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]

la-ak-k[ar-wa
(leguminous plant)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. 3′ 3 ke-ez-zi-i[athis one:DEM1.ABL;
here:
]

ke-ez-zi-i[a
this one
DEM1.ABL
here

Vs. 4′ 4 GIŠma-a-ar-ši-g[a-aš ]


GIŠma-a-ar-ši-g[a-aš

Vs. 5′ 5 nam-mastill:;
then:
ša-a-ḫi-išto plug:3SG.PST;
:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
a herbal aroma substance:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Šaḫi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
[a-ap-pu-ri-ia-ašbark(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫappuriya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
bark(?):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫappuriya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

nam-maša-a-ḫi-iš[a-ap-pu-ri-ia-aš
still

then
to plug
3SG.PST

{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
a herbal aroma substance
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Šaḫi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
bark(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫappuriya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
bark(?)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫappuriya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 6′ šu-un-na-ito fill:3SG.PRS 6 PA-NI DING[IR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
] 7 [ ]

šu-un-na-iPA-NI DING[IR-LIM
to fill
3SG.PRS
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. 7′ 8 1/22 SA₂₀-A-TÙ(unit of volume):{(UNM)} ZÌ.DAflour:{(UNM)} ZÍZemmer wheat:{(UNM)} I[Š-TUout of:{ABL, INS} ]

1/2SA₂₀-A-TÙZÌ.DAZÍZI[Š-TU
(unit of volume)
{(UNM)}
flour
{(UNM)}
emmer wheat
{(UNM)}
out of
{ABL, INS}

Vs. 8′ PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
9 [ ]

PA-NI DINGIR-LIMda-a-i
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 9′ PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
10 [ ]

PA-NI DINGIR-LIMda-a-i
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 10′ 11 9nine:QUANcar GIḪI.Areed:{(UNM)} ša-a-i(unk. mng.):D/L.SG;
to press:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
12 [ ]


9GIḪI.Aša-a-i
nine
QUANcar
reed
{(UNM)}
(unk. mng.)
D/L.SG
to press
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 11′ 13 1one:QUANcar DUGḪAB.ḪABpitcher:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
3 14 (Rasur) 1one:QUANcar N[A-AR-QA-BU ] 15 [ ]

1DUGḪAB.ḪABGEŠTIN1N[A-AR-QA-BU
one
QUANcar
pitcher
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
one
QUANcar

Vs. 12′ šu-wa-a-ruto fill:3SG.IMP.MP;
fully:;
full:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(plant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to suffocate:3SG.IMP.MP
ša-ḫa-a-anfief:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to plug:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to plug:2SG.IMP;
to seek/sweep:2SG.IMP
P[A-NIin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}
] 16 [ ]

šu-wa-a-ruša-ḫa-a-anP[A-NI
to fill
3SG.IMP.MP
fully

full
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(plant)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to suffocate
3SG.IMP.MP
fief
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to plug
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to plug
2SG.IMP
to seek/sweep
2SG.IMP
in front of
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front
{(UNM)}

Vs. 13′ 17 3three:QUANcar KUŠskin:{(UNM)} UZ₆nanny goat:{(UNM)} ŠÀ.BAtherein:ADV;
entrails:{(UNM)}
1one:QUANcar BABBARwhite:{(UNM)} [ ]


3KUŠUZ₆ŠÀ.BA1BABBAR
three
QUANcar
skin
{(UNM)}
nanny goat
{(UNM)}
therein
ADV
entrails
{(UNM)}
one
QUANcar
white
{(UNM)}

Vs. 14′ 18 nuCONNn ḫa-ap-pu-ri-ia-a[nbark(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫappuriya:GN.ACC.SG.C;
bark(?):D/L.SG;
Ḫappuriya:GN.D/L.SG
] 19 [ ]

nuḫa-ap-pu-ri-ia-a[n
CONNnbark(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Ḫappuriya
GN.ACC.SG.C
bark(?)
D/L.SG
Ḫappuriya
GN.D/L.SG

Vs. 15′ 20 [ ZA]G-anshoulder:{ACC.SG.C, GEN.PL};
shoulder:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
border:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
:{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV};
shoulder:{(UNM)};
rightness:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS
GÙB-li[left:D/L.SG ] 21 [ ] 21

Vs. bricht ab

ZA]G-anGÙB-li[
shoulder
{ACC.SG.C, GEN.PL}
shoulder
{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
border
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}

{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV}
shoulder
{(UNM)}
rightness
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become favourable
3SG.PRS
left
D/L.SG

Rs. 1′ 42 x[ ]

Rs. 2′ 43 an-[ ]

Rs. 3′ 44 ar-nu-?-[ ]


Rs. 4′ 45 nuCONNn 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
]

nu2NINDA.GUR₄.R[A
CONNntwo
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Rs. 5′ 46 A-NA DIŠKURStorm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x x [ ] 47 [ ]

A-NA DIŠKUR
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 6′ ma-aḫ-ḫa-anwhen: mi-ú-ušsoft:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}5 48 x?[ ]

ma-aḫ-ḫa-anmi-ú-uš
when
soft
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

Rs. 7′ 49 ka-a-ša-kánREF1:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
x[ ] 50 [ ]

ka-a-ša-kánNINDA.GUR₄.RA
REF1

bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Rs. 8′ na-iš-ḫu-utto turn (trans./intrans.):2SG.IMP.MP 51 nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ZI-it[gall bladder:INS;
soul:INS
] 52 [ ]

na-iš-ḫu-utnu-ušZI-it[
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP.MP
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCgall bladder
INS
soul
INS

Rs. 9′ še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
pu-u-ri-it(tree or wooden object):INS;
lip:INS;
tray:INS
[ ]


še-erpu-u-ri-it
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
(tree or wooden object)
INS
lip
INS
tray
INS

Rs. 10′ 53 Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [ ]

Ù1NINDA.GUR₄.RADIŠKUR
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs. 11′ 54 DIŠKUR-na-ašStorm-god:{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR˽MEŠmale deities:{(UNM)} [ ]

DIŠKUR-na-ašDINGIR˽MEŠ
Storm-god
{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
male deities
{(UNM)}

Rs. 12′ 55 nuCONNn ka-a-ašthis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
ma-a-aḫ-ḫa-a[nwhen: ]

nuka-a-ašma-a-aḫ-ḫa-a[n
CONNnthis one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
when

Rs. 13′ 56 nuCONNn6 ZI-KU-NUsoul:{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
[ ]

nuZI-KU-NUan-da
CONNnsoul
{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs. 14′ 57 [ ]x-na-ša-kán an?-[ ]

Rs. 15′ 58 [ (_) ]x x[ ] 58

Rs. bricht ab

Lesung nach Kollation am Original.
Über Rasur.
Nach Kollation am Original über Rasur.
Nach Kollation am Original Reste des nu noch erhalten.
0.53357911109924