Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 54.91 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]x x[

Vs.? 2′ ]x-uš e-eš-t[a?to sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}

e-eš-t[a?
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs.? 3′ k]u-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
[

k]u-e-da-niše-er
which
REL.D/L.SG
who?
INT.D/L.SG
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs.? 4′ ]x-zi na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
[

na-an-kánan-da
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs.? 5′ ]-ke-ez-zi

Vs.? 6′ ]x NINDApur-pu-ri-ia-ašlump:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
lump:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

NINDApur-pu-ri-ia-aš
lump
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
lump
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? 7′ -i]a-an-zi

Vs.? 8′ ] za-nu-wa-an-zito bring so. across:3PL.PRS;
to cook:3PL.PRS


za-nu-wa-an-zi
to bring so. across
3PL.PRS
to cook
3PL.PRS

Vs.? 9′ -e-d]a-ni 1-NU-TUMset:{(UNM)} pu-u-ri-ia-ašlip:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
tray:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
tray:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(offering-term):HITT.GEN.SG;
(tree or wooden object):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lip:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
tray:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
tray:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

1-NU-TUMpu-u-ri-ia-aš
set
{(UNM)}
lip
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
tray
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
tray
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(offering-term)
HITT.GEN.SG
(tree or wooden object)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lip
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tray
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tray
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(offering-term)
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? 10′ ] ki-it-ta-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

ki-it-ta-ri
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs.? 11′ -k]án iš-tar-naamid: pé-dito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG

iš-tar-napé-di
amid
to take
2SG.IMP
place
D/L.SG

Vs.? 12′ ]x zi-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF

zi-ik-ke-ez-zi
to sit
3SG.PRS.IMPF

Vs.? 13′ ]x AŠ-RIḪI.Aplace:{(UNM)}

AŠ-RIḪI.A
place
{(UNM)}

Vs.? 14′ ]-ḫa-ia-an

Vs.? 15′ ]-nu 9KAMnine:QUANcar

9KAM
nine
QUANcar

Vs.? 16′ ] pé-di-ma-kánto take:2SG.IMP;
place:D/L.SG

pé-di-ma-kán
to take
2SG.IMP
place
D/L.SG

Vs.? 17′ ]x-wa-an-zi

Vs.? 18′ ]

Vs.? 19′ ]x x x[

Vs.? lk. Kol. bricht ab

Rs.? 1′ ]-ri-ia-x[

Rs.? 2′ ] NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:{(UNM)}

NINDA.SIGMEŠ
‘flat bread’
{(UNM)}

Rs.? 3′ ši-pa-an]-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa-an]-ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs.? 4′ ]-ru-uš-ḫi-ia [

Rs.? 5′ ] 5fünf:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:{(UNM)}

5NINDA.SIGMEŠ
fünf
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}

Rs.? 6′ ši-pa-a]n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa-a]n-ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs.? 7′ ] Éḫi-lam-nigatehouse:D/L.SG [

Éḫi-lam-ni
gatehouse
D/L.SG

Rs.? 8′ n]a-:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x[

Rs.? lk. Kol. bricht ab

n]a-

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
0.58796691894531