Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 54.93 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs. I 3′ [NINDAd]an?-na-aš(meal):{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
(meal):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Š[Aof:{GEN.SG, GEN.PL}
[NINDAd]an?-na-aš | Š[A |
---|---|
(meal) {HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} (meal) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | of {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 4′ ⸢NINDA⸣a-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 2two:QUANcar NINDAl[a-
⸢NINDA⸣a-a-an | 2 | |
---|---|---|
warm bread {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | two QUANcar |
Vs. I 5′ [ ] MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} ku-wa-⸢pí⸣as soon as:;
somewhere:;
where: [
… | MUNUSŠU.GI | ku-wa-⸢pí⸣ | … |
---|---|---|---|
old woman {(UNM)} | as soon as somewhere where |
Vs. I 6′ [ -a]n-zi nuCONNn ma-a-anwhen: x[
… | nu | ma-a-an | ||
---|---|---|---|---|
CONNn | when |
Vs. I 7′ [TÚ]GE.ÍB-kánbelt(?):{(UNM)} iš-ḫu-uz-z[i(-)
[TÚ]GE.ÍB-kán | |
---|---|
belt(?) {(UNM)} |
Vs. I 8′ [n]a-aš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk A-NA SIḪI.A-ŠUhorn:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
[n]a-aš-ši-kán | A-NA SIḪI.A-ŠU | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk | horn {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 9′ [I]Š-TU ⸢SÍGwool:{ABL, INS} SA₅⸣red:{(UNM)} ú-nu-wa-⸢an⸣-[
[I]Š-TU ⸢SÍG | SA₅⸣ | |
---|---|---|
wool {ABL, INS} | red {(UNM)} |
Vs. I 10′ ⸢na-an⸣-ni-an-zito drive:3PL.PRS MUNUS⸢ŠU.GI⸣old woman:{(UNM)} [
⸢na-an⸣-ni-an-zi | MUNUS⸢ŠU.GI⸣ | … |
---|---|---|
to drive 3PL.PRS | old woman {(UNM)} |
Vs. I 11′ še-er-ša-⸢an⸣up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} GADA⸢gaz⸣-za-a[r-nu-
še-er-ša-⸢an⸣ | |
---|---|
up on Šer(r)i {DN(UNM)} |
Vs. I 12′ [GA]R-rito sit:3SG.PRS.MP nu-kánCONNn=OBPk Ì.DU₁₀.GAfine oil:{(UNM)} an-x[
[GA]R-ri | nu-kán | Ì.DU₁₀.GA | |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPk | fine oil {(UNM)} |
Vs. I 13′ [a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: tar-na-an-zato let:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to let:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
:{ACC.SG.C, GEN.PL} nu-kánCONNn=OBPk x[
[a]n-da | tar-na-an-za | nu-kán | |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to let {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to let {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} {ACC.SG.C, GEN.PL} | CONNn=OBPk |
Vs. I 14′ [S]ÍGDURbond:{(UNM)} BABBARwhite:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ne-ia-[
[S]ÍGDUR | BABBAR | an-da | |
---|---|---|---|
bond {(UNM)} | white {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. I 15′ i-ia-an-zato go:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
yew(?):ACC.SG.C;
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C nu-kánCONNn=OBPk 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten: NA₄pa-a[š-
i-ia-an-za | nu-kán | 10 | |
---|---|---|---|
to go {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} yew(?) ACC.SG.C to go {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Iya PNf.ACC.SG.C | CONNn=OBPk | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten |
Vs. I 16′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: iš-ḫu-u-wa-an-te-[ešto pour:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
an-da | iš-ḫu-u-wa-an-te-[eš |
---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to pour {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Vs. I 17′ [ḫ]u-u-la-li-ia-an-t[e-ešto wind around:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
[ḫ]u-u-la-li-ia-an-t[e-eš |
---|
to wind around {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Vs. I 18′ UDUsheep:{(UNM)} i-ia-an-da-⸢aš⸣to go:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
sheep:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to make:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} [
UDU | i-ia-an-da-⸢aš⸣ | … |
---|---|---|
sheep {(UNM)} | to go {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} sheep {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to make {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} |
Vs. I bricht ab
Kolophon
… | |
---|---|
m[a-a-an-kán(?) |
---|
when |
Rs. 3′ ni-ni-in-⸢kán⸣-[zito raise:3PL.PRS
ni-ni-in-⸢kán⸣-[zi |
---|
to raise 3PL.PRS |
Rs. 4′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ta-me-[
na-at | |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
Rs. 5′ na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ⸢ta⸣-m[e?-
na-aš-ma | |
---|---|
or { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. Rest unbeschrieben
Rs. bricht ab