Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 54.94 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ ]x

lk. Kol. 2″ ]ar?


lk. Kol. 3″ ]x

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ [ ]x[

r. Kol. 2′ [ ]x-en-ká[n-

r. Kol. 3′ IŠ-TU KAŠbeer:{ABL, INS} GE[ŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}


IŠ-TU KAŠGE[ŠTIN
beer
{ABL, INS}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

r. Kol. 4′ 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} mar-kán-zato divide:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to divide:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

1UDUmar-kán-za
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
to divide
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to divide
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

r. Kol. 5′ ḫar-ša-ni-li-ia-aš(kind of cereal):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(kind of cereal):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(kind of cereal):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

ḫar-ša-ni-li-ia-aš
(kind of cereal)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(kind of cereal)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(kind of cereal)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

r. Kol. 6′ KAŠbeer:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
ta-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-[al-ḫito strike:2SG.IMP;
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}


KAŠGEŠTINta-wa-alwa-[al-ḫi
beer
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
(cult drink)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to strike
2SG.IMP
walḫi- beer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

r. Kol. 7′ I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} *D*za-ḫa-pu-naZaḫ(ḫ)(a)puna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Zaḫ(ḫ)(a)puna:{DN(UNM)}
[

I-NA É*D*za-ḫa-pu-na
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Zaḫ(ḫ)(a)puna
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Zaḫ(ḫ)(a)puna
{DN(UNM)}

r. Kol. 8′ 1one:QUANcar GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG pár-ši-ia-u-wa-[to break:VBN.GEN.SG

1GIŠBANŠUR-ipár-ši-ia-u-wa-[
one
QUANcar
table
D/L.SG
to break
VBN.GEN.SG

r. Kol. 9′ (Rasur) 1one:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} pa-ra-ap-ri-iš(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} [

1NINDApa-ra-ap-ri-iš
one
QUANcar
bread
{(UNM)}
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

r. Kol. 10′ 3three:QUANcar NINDAwa-tar-ma-aš-ši-iš(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} Š[Aof:{GEN.SG, GEN.PL}

3NINDAwa-tar-ma-aš-ši-išŠ[A
three
QUANcar
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
of
{GEN.SG, GEN.PL}

r. Kol. 11′ 3three:QUANcar NINDA.TU₇soup bread:{(UNM)} UP-NIhand:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:{(UNM)} UP-NIhand:{(UNM)} [

3NINDA.TU₇UP-NI1NINDA.KU₇UP-NI
three
QUANcar
soup bread
{(UNM)}
hand
{(UNM)}
one
QUANcar
sweet bread
{(UNM)}
hand
{(UNM)}

r. Kol. 12′ [nn:QUANcar;
(unknown number):
D]UGGÌR.GÁN(vessel):{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} 3three:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} [

[nD]UGGÌR.GÁNKAŠ3DUG
n
QUANcar
(unknown number)
(vessel)
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
three
QUANcar
vessel
{(UNM)}

r. Kol. 13′ [ ]x-pí-iš Dḫi-x[


r. Kol. 14′ [ D]UGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} x[

D]UGKU-KU-UB
(vessel)
{(UNM)}

r. Kol. 15′ [ ME]Š? DINGIRME[Šdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

r. Kol. bricht ab

DINGIRME[Š
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
2.4113149642944