Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 54.97 (2021-12-31)

1′ ]x-kán? ŠÀtherein:ADV;
therein:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-L[IMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}

ŠÀÉDINGIR-L[IM
therein
ADV
therein
D/L_in
POSP
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
entrails
{(UNM)}
heart
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}

2′ ]x-zi ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
U[RU

ta-ašA-NA D10

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

3′ UŠ-K]E-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} 1one:QUANcar shoulder:{(UNM)} GU₄cattle:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [

UŠ-K]E-EN1GU₄KÙ.BABBARŠA
to throw oneself down
{3SG.PRS, 1SG.PRS}
one
QUANcar
shoulder
{(UNM)}
cattle
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
of
{GEN.SG, GEN.PL}

4′ G]U₄cattle:{(UNM)} NIGAfat:{(UNM)} 8eight:QUANcar UDUḪI.Asheep:{(UNM)} A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UR[U

G]U₄NIGA8UDUḪI.AA-NA D10
cattle
{(UNM)}
fat
{(UNM)}
eight
QUANcar
sheep
{(UNM)}
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

5′ -n]i?-ik-zi 1one:QUANcar ši-it-tarsun disk(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [

1ši-it-tar
one
QUANcar
sun disk(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

6′ U]DUsheep:{(UNM)} A-NA Dḫa-ša-me-l[iḪaš(š)amme/ili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}


U]DUA-NA Dḫa-ša-me-l[i
sheep
{(UNM)}
Ḫaš(š)amme/ili
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

7′ ]x-an-kán MUKAM.ḪI.Aperiod of one year:{(UNM)};
year; belonging to the year:{(UNM)}
ša-[ku-wa-an-ta-ri-an-zato stay:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to stay:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

MUKAM.ḪI.Aša-[ku-wa-an-ta-ri-an-za
period of one year
{(UNM)}
year
belonging to the year
{(UNM)}
to stay
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to stay
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

8′ ]x-aš-ta ma-al-te-eš-ša[rrecitation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ma-al-te-eš-ša[r
recitation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

9′ ]x-kán UDUḪI.Asheep:{(UNM)} Ú-U[Lnot:NEG


UDUḪI.AÚ-U[L
sheep
{(UNM)}
not
NEG

10′ ]x x x x[

Text bricht ab

0.55413293838501