Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 55.15 (2021-12-31)

(ca. five lines, the preserved portion of which are uninscribed)

§ 2′

obv.? ii? 1′ 1 [ḪUR.SA]Gkam-ma-ḫu-u GIŠḫu-wa-ar-mi-iš(musical instrument(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫa-az-za-ši-kán-d[u]to play (an instrument):3PL.IMP.IMPF

[ḪUR.SA]Gkam-ma-ḫu-uGIŠḫu-wa-ar-mi-išḫa-az-za-ši-kán-d[u]
(musical instrument(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to play (an instrument)
3PL.IMP.IMPF

obv.? ii? 2′ 2 [ (ca. 2 signs) ] 1one:QUANcar BI-IB-RUrhyton:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
2two:QUANcar [x] TUR?small:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
1one:QUANcar NU? NI? ZU? KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

1BI-IB-RUKÙ.BABBAR2TUR?KÙ.BABBAR1KÙ.BABBAR
one
QUANcar
rhyton
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
two
QUANcar
small
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
one
QUANcar
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

obv.? ii? 3′ [ (ca. 2 signs) š]i-da-arsun disk(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pu-nu?-uš?-kán-na-ašto ask:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}


§ 3′

š]i-da-arpu-nu?-uš?-kán-na-aš
sun disk(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to ask
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

obv.? ii? 4′ 3 [ma-a-an-m]awhen: ḪUR.SAGkam-ma-ḫu-u EZEN₄cultic festival:{(UNM)} DI₁₂-ŠIspring:{(UNM)} -an-zito make:3PL.PRS 4

[ma-a-an-m]aḪUR.SAGkam-ma-ḫu-uEZEN₄DI₁₂-ŠI-an-zi
when
cultic festival
{(UNM)}
spring
{(UNM)}
to make
3PL.PRS

obv.? ii? 5′ [nn:QUANcar;
(unknown number):
BÁN?:{(UNM)} ].DA?flour:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGKA.GAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} 5 SANGA-zapriest:ABL;
priest:{(UNM)}

[nBÁN?].DA?1DUGKA.GAGSANGA-za
n
QUANcar
(unknown number)

{(UNM)}
flour
{(UNM)}
one
QUANcar
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}
priest
ABL
priest
{(UNM)}

obv.? ii? 6′ [wa-ar-a]p-zito bathe:3SG.PRS 6 DINGIR-LUM-iagod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
wa-ar-ap-zito bathe:3SG.PRS 7

[wa-ar-a]p-ziDINGIR-LUM-iawa-ar-ap-zi
to bathe
3SG.PRS
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
to bathe
3SG.PRS

obv.? ii? 7′ [DINGIR-LUM]god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
kar-ap-zito raise:3SG.PRS 8 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ḪUR.SAG-imountain:D/L.SG;
mountain:{D/L.SG, STF};
mountain:{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}

[DINGIR-LUM]kar-ap-zina-anḪUR.SAG-i
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
to raise
3SG.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
mountain
D/L.SG
mountain
{D/L.SG, STF}
mountain
{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}

obv.? ii? 8′ [ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
]-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
9 EGIR-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
MUNUS.MEŠḫa-az-ka₄-ra-i(female temple servant):{D/L.SG, STF};
(female temple servant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
(female temple servant):D/L.SG

[ar-ḫa]-e-da-an-ziEGIR-ŠUMUNUS.MEŠḫa-az-ka₄-ra-i
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
(female temple servant)
{D/L.SG, STF}
(female temple servant)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
(female temple servant)
D/L.SG

obv.? ii? 9′ [Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
LÚ.MEŠwa-a]l-wa-al-la GUB-rito stand:3SG.PRS.MP 10

[ÙLÚ.MEŠwa-a]l-wa-al-laGUB-ri
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
to stand
3SG.PRS.MP

obv.? ii? 10′ [DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
NA₄ḫu]-wa-šicult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

[DINGIR-LUMNA₄ḫu]-wa-šipé-ra-an
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
cult stele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

obv.? ii? 11′ [ta-ni-nu-wa-an-zi]to arrange:3PL.PRS (uninscribed)

(end of column)

(ca. five lines, the preserved portion of which are uninscribed)

§ 5′

[ta-ni-nu-wa-an-zi]
to arrange
3PL.PRS

rev.? iii? 1 11 [ḪUR.SAGda]-a-ḫaTaḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} GIŠḫu-u-wa-ar-mi-iš(musical instrument(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[ḪUR.SAGda]-a-ḫaGIŠḫu-u-wa-ar-mi-iš
Taḫa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(musical instrument(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

rev.? iii? 2 [ḫa-za-ši-kán]-du(?)to play (an instrument):3PL.IMP.IMPF 12 2two:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} KIN?sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS;
work:{(UNM)}
1one:QUANcar ši-it-tarsun disk(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} URUDUcopper:{(UNM)} 13

[ḫa-za-ši-kán]-du(?)2UDUKIN?1ši-it-tarURUDU
to play (an instrument)
3PL.IMP.IMPF
two
QUANcar
sheep
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
work
{(UNM)}
one
QUANcar
sun disk(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
copper
{(UNM)}

rev.? iii? 3 [ma-a-anwhen: ḪUR.SAGd]a-a-ḫa-anTaḫa:GN.ACC.SG.C EZEN₄cultic festival:{(UNM)} -an-zito make:3PL.PRS 14

[ma-a-anḪUR.SAGd]a-a-ḫa-anEZEN₄-an-zi
when
Taḫa
GN.ACC.SG.C
cultic festival
{(UNM)}
to make
3PL.PRS

rev.? iii? 4 [nn:QUANcar;
(unknown number):
BÁN?:{(UNM)} ZÌ.D]A?flour:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGKA.GAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} 15

[nBÁN?ZÌ.D]A?1DUGKA.GAG
n
QUANcar
(unknown number)

{(UNM)}
flour
{(UNM)}
one
QUANcar
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}

rev.? iii? 5 [nuCONNn DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
wa-a]r-ap-zito bathe:3SG.PRS 16 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk NA₄ḫu-u-wa-[ši]cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

[nuDINGIR-LUMwa-a]r-ap-zina-an-kánNA₄ḫu-u-wa-[ši]
CONNngod
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
to bathe
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkcult stele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

rev.? iii? 6 [ar-ḫ]ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
17

[ar-ḫ]apé-e-da-an-zi
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}

rev.? iii? 7 [EG]IR-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
MUNUS.MEŠḫa-az-ka₄-ra-i(female temple servant):{D/L.SG, STF};
(female temple servant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
(female temple servant):D/L.SG
LÚ.MEŠwa-al-wa-a[l-la GUB-r]i?to stand:3SG.PRS.MP 18

[EG]IR-ŠUMUNUS.MEŠḫa-az-ka₄-ra-iLÚ.MEŠwa-al-wa-a[l-laGUB-r]i?
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
(female temple servant)
{D/L.SG, STF}
(female temple servant)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
(female temple servant)
D/L.SG
to stand
3SG.PRS.MP

rev.? iii? 8 DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
NA₄ḫu-wa-si pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ta-ni-nu-wa-an-[zi]to arrange:3PL.PRS 19

DINGIR-LUMNA₄ḫu-wa-sipé-ra-anta-ni-nu-wa-an-[zi]
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to arrange
3PL.PRS

rev.? iii? 9 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} BAL-an-zito rebel:3PL.PRS;
to change:3PL.PRS;
to pour a libation:3PL.PRS
20 UZUšu-up-pameat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
21

1UDUBAL-an-ziUZUšu-up-pati-an-zi
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
to rebel
3PL.PRS
to change
3PL.PRS
to pour a libation
3PL.PRS
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

rev.? iii? 10 a-da-an-zito eat:3PL.PRS a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 22 DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
kar-ap-[pa-a]n-zito eat:3PL.PRS;
to raise:3PL.PRS
23

a-da-an-zia-ku-wa-an-ziDINGIR-LUMkar-ap-[pa-a]n-zi
to eat
3PL.PRS
to drink
3PL.PRS
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
to eat
3PL.PRS
to raise
3PL.PRS

rev.? iii? 11 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}


§ 6′

na-anar-ḫapé-e-da-an-zi

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}

rev.? iii? 12 24 EZEN₄cultic festival:{(UNM)} zé-e-na-an-da-aš-šiautumn:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
autumn:ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
3three:QUANcar BÁN:{(UNM)} !.DAflour:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGKA.[GAG](a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)}

EZEN₄zé-e-na-an-da-aš-ši3BÁN!.DA1DUGKA.[GAG]
cultic festival
{(UNM)}
autumn
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
autumn
ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
three
QUANcar

{(UNM)}
flour
{(UNM)}
one
QUANcar
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}

rev.? iii? 13 1one:QUANcar DUGÚTULpot:{(UNM)} TU₇〉SAR 25 a-da-an-zito eat:3PL.PRS a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 26

1DUGÚTULTU₇〉SARa-da-an-zia-ku-wa-an-zi
one
QUANcar
pot
{(UNM)}
to eat
3PL.PRS
to drink
3PL.PRS

rev.? iii? 14 wa-ar-su-li a-ku-w[a-an-zito drink:3PL.PRS 27 ]

wa-ar-su-lia-ku-w[a-an-zi
to drink
3PL.PRS

rev.? iii? 15 IŠ-TUout of:{ABL, INS} URUiš-[ ]

(breaks off)

§ 7″

IŠ-TU
out of
{ABL, INS}

rev.? iv? 1′ 28 [ -z]i? 29

rev.? iv? 2′ [ -z]i

(breaks off)

0.54310607910156