Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 55.18 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [ ]x

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ [ ]x[


Vs. II 2′ EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dta-a-ruDaru:{DN(UNM)};
Taru:{DN(UNM)};
Tarua:{DN(UNM)}
Dḫa-aš-ga-la-aḪašgala:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫašgala:{DN(UNM)}
[ ]

EGIR-an-da-maDta-a-ruDḫa-aš-ga-la-a
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Daru
{DN(UNM)}
Taru
{DN(UNM)}
Tarua
{DN(UNM)}
Ḫašgala
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫašgala
{DN(UNM)}

Vs. II 3′ ŠA LUGAL-iaroyal status:{GEN.SG, GEN.PL};
Šarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
king:{GEN.SG, GEN.PL}
ŠUM-ŠUname:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} IŠ-TUto drink:{ a → …:ABL} { b → …:INS} (Rasur) GAL.GIR₄ e-ku-z[i]cup of fired clay:{(UNM)}

ŠA LUGAL-iaŠUM-ŠUIŠ-TUGAL.GIR₄ e-ku-z[i]
royal status
{GEN.SG, GEN.PL}
Šarrumma
{GEN.SG, GEN.PL}
king
{GEN.SG, GEN.PL}
name
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to drink
{ a → …
ABL} { b → …
INS}
cup of fired clay
{(UNM)}

Vs. II 4′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C

GIŠ.DINANNAGALSÌR-RU1NINDAta-kar-mu-un
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C

Vs. II 5′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
*〈〈KI.MIN〉〉*


pár-ši-ia
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. II 6′ na-aš-ta!: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
1 ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS nuCONNn SANGApriest:{(UNM)}

na-aš-ta!ša-an-ḫa-an-zinuSANGA

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to seek/sweep
3PL.PRS
CONNnpriest
{(UNM)}

Vs. II 7′ Dka-am-ma-am-maKammamma:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kammamma:{DN(UNM)}
Dḫa-aš-ga-la-aḪašgala:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫašgala:{DN(UNM)}

Dka-am-ma-am-maDḫa-aš-ga-la-a
Kammamma
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Kammamma
{DN(UNM)}
Ḫašgala
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫašgala
{DN(UNM)}

Vs. II 8′ ŠA LUGAL-iaroyal status:{GEN.SG, GEN.PL};
Šarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
king:{GEN.SG, GEN.PL}
ŠUM-ŠUname:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU BI-IB-RIrhyton:{ABL, INS} K[Ù.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
e-ku-zi]to drink:3SG.PRS

ŠA LUGAL-iaŠUM-ŠUGUB-ašIŠ-TU BI-IB-RIK[Ù.BABBARe-ku-zi]
royal status
{GEN.SG, GEN.PL}
Šarrumma
{GEN.SG, GEN.PL}
king
{GEN.SG, GEN.PL}
name
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
rhyton
{ABL, INS}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
to drink
3SG.PRS

Vs. II 9′ TI₈MUŠENAquila:{(UNM)};
eagle:{(UNM)}
pí-ia-an-zito give:3PL.PRS na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk kat-ta[low:;
under:;
below:
]

TI₈MUŠENpí-ia-an-zina-an-za-kánkat-ta[
Aquila
{(UNM)}
eagle
{(UNM)}
to give
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPklow

under

below

Vs. II 10′ A-NA GAL.GIR₄cup of fired clay:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} la-ḫu-u-wa-ito pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk IŠ-T[U GAL.GIR₄]cup of fired clay:{ABL, INS}

A-NA GAL.GIR₄la-ḫu-u-wa-ina-an-kánIŠ-T[U GAL.GIR₄]
cup of fired clay
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to pour
3SG.PRS
to pour
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkcup of fired clay
{ABL, INS}

Vs. II 11′ e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [ ]

e-ku-ziGIŠ.DINANNAGALSÌR-RU
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. II 12′ 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
(Rasur) [ ]


1NINDAta-kar-mu-unpár-ši-ia
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. II 13′ EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dḫa-pa-an-ta-li-ia-anḪapantala:DN.ACC.SG.C;
Ḫapantala:DN.D/L.SG;
Ḫapantala:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫapantala:{DN(UNM)}

EGIR-an-da-maDḫa-pa-an-ta-li-ia-an
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Ḫapantala
DN.ACC.SG.C
Ḫapantala
DN.D/L.SG
Ḫapantala
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫapantala
{DN(UNM)}

Vs. II 14′ ŠA LUGAL-iaroyal status:{GEN.SG, GEN.PL};
Šarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
king:{GEN.SG, GEN.PL}
ŠUM-anname:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name:{(UNM)}
IŠ-TU GAL.GIR₄cup of fired clay:{ABL, INS}

ŠA LUGAL-iaŠUM-anIŠ-TU GAL.GIR₄
royal status
{GEN.SG, GEN.PL}
Šarrumma
{GEN.SG, GEN.PL}
king
{GEN.SG, GEN.PL}
name
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name
{(UNM)}
cup of fired clay
{ABL, INS}

Vs. II 15′ e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

e-ku-ziGIŠ.DINANNAGALSÌR-RU
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. II 16′ [1one:QUANcar NINDAt]a-[kar-m]u-u[n](type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
(Rasur)

Vs. II bricht ab

[1NINDAt]a-[kar-m]u-u[n]pár-ši-ia
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. III 1′ [ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]


da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 2′ [ ] DGAL.ZUDN:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(vessel):{(UNM)}
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU BI-IB-RIrhyton:{ABL, INS} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
[ ]

DGAL.ZUGUB-ašIŠ-TU BI-IB-RIKÙ.BABBAR
DN
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(vessel)
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
rhyton
{ABL, INS}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Rs. III 3′ [T]I₈MUŠENAquila:{(UNM)};
eagle:{(UNM)}
ŠA DKALStag-god:{GEN.SG, GEN.PL};
KAL:{GEN.SG, GEN.PL};
Kurunta:{GEN.SG, GEN.PL}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} pa-an-ga-u-i-i[apeople:STF=CNJadd

[T]I₈MUŠENŠA DKALURUḪA-AT-TIpa-an-ga-u-i-i[a
Aquila
{(UNM)}
eagle
{(UNM)}
Stag-god
{GEN.SG, GEN.PL}
KAL
{GEN.SG, GEN.PL}
Kurunta
{GEN.SG, GEN.PL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
people
STF=CNJadd

Rs. III 4′ [p]í-ia-an-zito give:3PL.PRS na-at-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} kat-talow:;
under:;
below:
A-NA GALḪI.Agrandee:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
mug:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
large:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
GAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[ ]

[p]í-ia-an-zina-at-za-kánkat-taA-NA GALḪI.A
to give
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk}
low

under

below
grandee
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
mug
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
large
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 5′ [l]a-a-ḫu-wa-an-zito pour:3PL.PRS na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
a-ku-wa-an-z[i]to drink:3PL.PRS

[l]a-a-ḫu-wa-an-zina-at-kánar-ḫaa-ku-wa-an-z[i]
to pour
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to drink
3PL.PRS

Rs. III 6′ [GI]Š.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
SAGI.Acupbearer:{(UNM)} [ ]

[GI]Š.DINANNAGALSÌR-RUna-aš-taSAGI.A
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
cupbearer
{(UNM)}

Rs. III 7′ 2?two:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} LA-AB-KUsoft:{(UNM)} GIŠki-iš-du-un-na-azrack:ABL;
rack:ACC.SG.C
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]

2?NINDALA-AB-KUGIŠki-iš-du-un-na-azar-ḫada-a-i
two
QUANcar
bread
{(UNM)}
soft
{(UNM)}
rack
ABL
rack
ACC.SG.C
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 8′ [n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA SANGApriest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} SANGApriest:{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[ ]

[n]a-ašA-NA SANGApa-a-ina-ašSANGApár-ši-ia

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
priest
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
priest
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. III 9′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA SAGI.Acupbearer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
[n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} SAGI.Acupbearer:{(UNM)} [ ]

na-ašA-NA SAGI.Apa-a-i[n]a-ašSAGI.A

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
cupbearer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
cupbearer
{(UNM)}

Rs. III 10′ [š]a-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
e-ep-zito seize:3SG.PRS nuCONNn SANGApriest:{(UNM)} pa-an-ku-uš-šamuch:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
[

[š]a-ra-ae-ep-zinuSANGApa-an-ku-uš-ša
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to seize
3SG.PRS
CONNnpriest
{(UNM)}
much
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
people
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. III 11′ [ ]x-kán-ta pal-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-ez-z[ito intone:3SG.PRS


pal-wa-tal-la-ašpal-wa-ez-z[i
intoner
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to intone
3SG.PRS

Rs. III 12′ [ ]-kán pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
Éḫi-i-l[iyard:D/L.SG;
yard:{D/L.SG, STF}
G]!ki-iš-du-un-na-[

pa-ra-aÉḫi-i-l[i
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
yard
D/L.SG
yard
{D/L.SG, STF}

Rs. III 13′ [ ]x-da-a-i nuCONNn S[AGI.A]cupbearer:{(UNM)} 21?21:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
x[

nuS[AGI.A]21?NINDA.GUR₄.RAḪI.A
CONNncupbearer
{(UNM)}
21
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Rs. III 14′ [ ]x[ ].GIR₄ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[

pé-ra-an
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. III 15′ [ ]x x x x[

Rs. III bricht ab

Im Text steht das Zeichen ŠA anstatt TA.
0.56260585784912