Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 55.32 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ ]x


lk. Kol. 2′ ]x x

lk. Kol. 3′ GIŠBAN]ŠUR-itable:D/L.SG pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

GIŠBAN]ŠUR-ipé-ra-an
table
D/L.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

lk. Kol. 4′ ši-pa]-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa]-an-ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

lk. Kol. 5′ ]x GIŠBANŠUR-untable:ACC.SG.C;
table:FNL(u).ACC.SG.C

GIŠBANŠUR-un
table
ACC.SG.C
table
FNL(u).ACC.SG.C

lk. Kol. 6′ ] nuCONNn GIŠBANŠUR-antable:{ACC.SG.C, GEN.PL};
table:GEN.PL;
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}

nuGIŠBANŠUR-an
CONNntable
{ACC.SG.C, GEN.PL}
table
GEN.PL
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}

lk. Kol. 7′ EGIR-p]aagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


EGIR-p]ati-an-zi
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

lk. Kol. 8′ ]x-in GIŠ!ú-e-ra-anplate:{ACC.SG.C, GEN.PL}

GIŠ!ú-e-ra-an
plate
{ACC.SG.C, GEN.PL}

lk. Kol. 9′ ] 7?to sift:QUANcar NINDAḫar-ša-aš-ša-an‘thick’ bread (loaf):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
‘thick’ bread (loaf):{ACC.SG.C, GEN.PL};
‘thick’ bread (loaf):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
‘thick’ bread (loaf):{VOC.SG, ALL, STF}

7?NINDAḫar-ša-aš-ša-an
to sift
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
‘thick’ bread (loaf)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
‘thick’ bread (loaf)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
‘thick’ bread (loaf)
{VOC.SG, ALL, STF}

lk. Kol. 10′ -t]e-eš ki-ia-an-tato lie:3PL.PRS.MP;
to lie:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

ki-ia-an-ta
to lie
3PL.PRS.MP
to lie
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

lk. Kol. 11′ ]x te-e-pa-ašspoon(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

te-e-pa-aš
spoon(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

lk. Kol. 12′ -i]t-ta

lk. Kol. 13′ ]x na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GIŠ.NÁ-ašbed(ding):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed(ding):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

na-atGIŠ.NÁ-aš

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
bed(ding)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bed(ding)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

lk. Kol. 14′ ]x


lk. Kol. 15′ DUGKU]-KU-UB(vessel):{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
DUMUMEŠ.É.G[AL]palace servant:{(UNM)}

DUGKU]-KU-UBGEŠTINDUMUMEŠ.É.G[AL]
(vessel)
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
palace servant
{(UNM)}

lk. Kol. 16′ ]x-ia x x x[

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ a-[


r. Kol. 2′ LUGAL-uš-ša-anking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
king:FNL(u).ACC.SG.C
me-m[a-

LUGAL-uš-ša-an
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
king
FNL(u).ACC.SG.C

r. Kol. 3′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
me-m[a-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

nu-uš-ša-anme-m[a-al

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

r. Kol. 4′ 3-ŠUthrice:QUANmul šu-uḫ-ḫa-a-ito pour:3SG.PRS;
roof:D/L.SG
[


3-ŠUšu-uḫ-ḫa-a-i
thrice
QUANmul
to pour
3SG.PRS
roof
D/L.SG

r. Kol. 5′ 4vier:QUANcar DUGKU-KU-UBḪI.A(vessel):{(UNM)} mar-n[u-an(-)

4DUGKU-KU-UBḪI.A
vier
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}

r. Kol. 6′ wa-al-ḫi-ia-ašwalḫi- beer:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to strike:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
walḫi- beer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to strike:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-i[Šarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG

wa-al-ḫi-ia-ašLUGAL-i[
walḫi- beer
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to strike
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
walḫi- beer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to strike
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG

r. Kol. 7′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
x[

LUGAL-ušQA-TAMda-a-i
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
hand (a bowl for oil)
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. Kol. 8′ ḫa-an-ti-ito trust:PTCP.D/L.SG;
forehead:D/L.SG;
pertaining to the forehead:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
headband:{D/L.SG, STF};
apart:;
to take care of:2SG.IMP
šar-ra-an-[zito divide:3PL.PRS

ḫa-an-ti-išar-ra-an-[zi
to trust
PTCP.D/L.SG
forehead
D/L.SG
pertaining to the forehead
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
headband
{D/L.SG, STF}
apart

to take care of
2SG.IMP
to divide
3PL.PRS

r. Kol. 9′ A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ták-šu-la-ašpeace:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
peace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[


A-NA D10ták-šu-la-aš
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
peace
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
peace
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

r. Kol. 10′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
UŠ-KÉ-ENto throw oneself down:{4SG.PRS, 1SG.PRS} nuCONNn ki-x[


LUGAL-ušUŠ-KÉ-ENnu
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to throw oneself down
{4SG.PRS, 1SG.PRS}
CONNn

r. Kol. 11′ nuCONNn 5fünf:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
EM-ṢAsour:{(UNM)} 5sicfünf:QUANcar NINDA.GUR₄.[RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

nu5NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA5sicNINDA.GUR₄.[RA
CONNnfünf
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
sour
{(UNM)}
fünf
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

r. Kol. 12′ A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ŠA-ME-Esky:{(UNM)} pár-ši-[iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

A-NA D10ŠA-ME-Epár-ši-[ia
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sky
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

r. Kol. 13′ [ ]x x x[

r. Kol. bricht ab

1.9089200496674