Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 55.35 (2021-12-31)

Vs. 1 [ ]x-in a-x-x[

]x-ina-x-x[

Vs. 2 [ ]-ša ú-pí-la-x[ ]x[

ú-pí-la-x[]x[

Vs. 3 [ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
[1


da-a-i
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

Vs. 4 [ḫal-ku]-u-eš-šarharvest:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} NA₄pé-ru-ni-kánstone:D/L.SG=OBPk SUM-ḫito give:1SG.PRS [

[ḫal-ku]-u-eš-šarNA₄pé-ru-ni-kánSUM-ḫi
harvest
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
stone
D/L.SG=OBPk
to give
1SG.PRS

Vs. 5 [l]a-kar-wa-an(leguminous plant):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
(leguminous plant):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to bow:3SG.IMP.MP
GIŠḫa-at-ra-mi-el(tool(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} x[

[l]a-kar-wa-anGIŠḫa-at-ra-mi-elx[
(leguminous plant)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
(leguminous plant)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to bow
3SG.IMP.MP
(tool(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. 6 GIŠPÈŠfig (tree):{(UNM)} MUNto salt:3SG.PRS;
to salt:PTCP.NOM.SG.C;
salt:{(UNM)}
GIŠḪAŠḪURapple (tree):{(UNM)} NA₄obsidian:{(UNM)} pa-an-ku(-)[2

GIŠPÈŠMUNGIŠḪAŠḪURNA₄
fig (tree)
{(UNM)}
to salt
3SG.PRS
to salt
PTCP.NOM.SG.C
salt
{(UNM)}
apple (tree)
{(UNM)}
obsidian
{(UNM)}

Vs. 7 GÌR-ašŠakkan:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
foot-shaped vessel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wooden foot:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
foot:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
foot-shaped vessel:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wooden foot:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
foot:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
3 ša-ap-pu-i(bodypart of animals):D/L.SG te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} li-ip-p[a-an-zito lick (up):3PL.PRS

GÌR-ašša-ap-pu-ite-puli-ip-p[a-an-zi
Šakkan
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
foot-shaped vessel
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wooden foot
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
foot
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
foot-shaped vessel
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wooden foot
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
foot
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(bodypart of animals)
D/L.SG
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to lick (up)
3PL.PRS

Vs. 8 1-ENone:QUANcar TÚG-TUMgarment:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 1〈〈EN〉〉-NU-TUMset:{(UNM)}4 KUŠNÍG.BÀ[Rcurtain:{(UNM)}


1-ENTÚG-TUM1〈〈EN〉〉-NU-TUMKUŠNÍG.BÀ[R
one
QUANcar
garment
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
set
{(UNM)}
curtain
{(UNM)}

Vs. 9 ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
da-pí-anentire:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire:QUANall(ABBR)
x[

ki-ida-pí-an
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
entire
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire
QUANall(ABBR)

Vs. 10 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
[

an-dada-a-i
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF
to take
3SG.PRS
entire
QUANall(ABBR)
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG

Vs. 11 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
d[a-

an-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF

Vs. 12 MUL-ašstar:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
star stone:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Star (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
star:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
star stone:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

MUL-aš
star
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
star stone
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Star (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
star
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
star stone
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 13 wa-x[

Vs. bricht ab

wa-x[

Rs. 1′ x x[

xx[

Rs. 2′ ti-x[ ]x[

ti-x[]x[

Rs. 3′ me-ri-in-zi-x[


me-ri-in-zi-x[

Rs. 4′ nu-uš-ši-ša-an: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
x[

nu-uš-ši-ša-anx[

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L

Rs. 5′ an-za-a-ašto be warm:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
equal:{NOM.SG.C, VOC.SG};
we:{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM};
Anza:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
ḫal-ki-ingrain:ACC.SG.C;
Ḫalki:DN.ACC.SG.C
na-[

an-za-a-ašḫal-ki-in
to be warm
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
equal
{NOM.SG.C, VOC.SG}
we
{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM}
Anza
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
grain
ACC.SG.C
Ḫalki
DN.ACC.SG.C

Rs. 6′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status:3SG.PRS;
king:{(UNM)}
URUUD-ti-ni ḫu-u-uk-[

LUGALURUUD-ti-ni
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status
3SG.PRS
king
{(UNM)}

Rs. 7′ EGIR-pa-ia-atagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} MULḪI.A-ašstar:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
star stone:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Star (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
star:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
star stone:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[


Ende Rs.

EGIR-pa-ia-atMULḪI.A-ašx[
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
star
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
star stone
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Star (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
star
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
star stone
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Vor und nach dem Wort besteht jeweils eine größere Lücke bis zum Bruch.
Güterbock H.G. et al. 2005a: 209: ANŠE-aš (or: GÌR-aš).
Es besteht eine deutliche Lücke zwischen dem EN und dem NU.
3.9737069606781