Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 55.37 (2021-12-31)

Vs. II? 1 UZ]Ušu-up-pameat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-an-zito take:3PL.PRS

UZ]Ušu-up-pada-an-zi
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to take
3PL.PRS

Vs. II? 2 IZI-itfire:INS z]a-nu-wa-an-zito cook:3PL.PRS;
to bring so. across:3PL.PRS
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP

IZI-itz]a-nu-wa-an-zina-atDUTU-ida-a-i
fire
INS
to cook
3PL.PRS
to bring so. across
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Solar deity
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs. II? 3 ] NINDAbread:{(UNM)} LA-AB-KUsoft:{(UNM)} ŠÀ.BAtherein:ADV;
entrails:{(UNM)}
3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

NINDALA-AB-KUŠÀ.BA3NINDA.GUR₄.RA
bread
{(UNM)}
soft
{(UNM)}
therein
ADV
entrails
{(UNM)}
three
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Vs. II? 4 p]ar-ši-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP
3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
A-NA DIŠKURStorm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

p]ar-ši-ia3NINDA.GUR₄.RAA-NA DIŠKUR
to break
2SG.IMP
to flee
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to break
2PL.IMP
three
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II? 5 ] A-NA DKALStag-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
KAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Kurunta:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pár-ši-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP

A-NA DKALpár-ši-ia
Stag-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Kurunta
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to break
2SG.IMP
to flee
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to break
2PL.IMP

Vs. II? 6 ]a? EGIR-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} nu-úassent:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

EGIR-an-danu-úḫal-za-a-i
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
assent
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
to summon
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II? 7 ] i-itto go:2SG.IMP


i-it
to go
2SG.IMP

Vs. II? 8 ] IZI-itfire:INS za-nu-wa-an-zito cook:3PL.PRS;
to bring so. across:3PL.PRS

IZI-itza-nu-wa-an-zi
fire
INS
to cook
3PL.PRS
to bring so. across
3PL.PRS

Vs. II? 9 ]-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
nuCONNn ḫa-an-te-ez-zito arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS
pal-šiway:D/L.SG;
way:{D/L.SG, STF}

]-e-da-an-zinuḫa-an-te-ez-zipal-ši
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}
CONNnto arrange
3SG.PRS
in first position

foremost
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of
3SG.PRS
way
D/L.SG
way
{D/L.SG, STF}

Vs. II? 10 ] ge-en-zulap:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a-da-an-zito eat:3PL.PRS

ge-en-zua-da-an-zi
lap
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to eat
3PL.PRS

Vs. II? 11 ] x x x-ši ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn ḫu-u-ma-an-zaevery; whole:QUANall.NOM.SG.C;
entirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

ḫal-za-a-inuḫu-u-ma-an-za
to summon
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnevery
whole
QUANall.NOM.SG.C
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

Vs. II? 12 ]ma-[ ] x x x x UZUmu-uḫ-ra-in(part of the body):ACC.SG.C

UZUmu-uḫ-ra-in
(part of the body)
ACC.SG.C

Vs. II? 13 ]x x[ ]x-x-ta-aš

Vs. II? 14 ] [

Vs. II? 15 ] x [

Vs. II? 16 -w]a-an

Vs. II? bricht ab

Rs. III?


Rs. III? 1′ ]x (Rasur)

Rs. III? 2′ -z]i na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ták-na-azsoil:ABL;
soil:ALL;
bright:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

na-aš-kánták-na-az

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
soil
ABL
soil
ALL
bright
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

Rs. III? 3′ ]x-zi na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} KÁ.GALgate:{(UNM)}

na-aš-kánKÁ.GAL

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
gate
{(UNM)}

Rs. III? 4′ ]x pa-iz-zito go:3SG.PRS pát-te-eš-ni-ma-kánhole:D/L.SG=CNJctr=OBPk

pa-iz-zipát-te-eš-ni-ma-kán
to go
3SG.PRS
hole
D/L.SG=CNJctr=OBPk

Rs. III? 5′ ]x ḫa-at-ta-an-zito stab:3PL.PRS

ḫa-at-ta-an-zi
to stab
3PL.PRS

Rs. III? 6′ ] an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
to seize:3PL.PRS

an-daap-pa-an-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to be finished
3PL.PRS
prisoner
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Ornament made of gold or silver)
D/L.SG
to seize
3PL.PRS

Rs. III? 7′ ]-an še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
wa-ar-nu-wa-zito light:3PL.PRS

še-erwa-ar-nu-wa-zi
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to light
3PL.PRS

Rs. III? 8′ -l]i-ia-aš šu-up-píto sleep:2SG.IMP;
ritually pure:D/L.SG;
(ritually pure vessel):D/L.SG;
meat:D/L.SG;
meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ritually pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF}
pa-aḫ-ḫurfire:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pa-ra-išto appear:{2SG.PST, 3SG.PST};
to blow:2SG.PST;
to blow:{2SG.PST, 3SG.PST}

šu-up-pípa-aḫ-ḫurpa-ra-iš
to sleep
2SG.IMP
ritually pure
D/L.SG
(ritually pure vessel)
D/L.SG
meat
D/L.SG
meat
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ritually pure
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}
(unk. mng.)
{HURR.ABS.SG, STF}
fire
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to appear
{2SG.PST, 3SG.PST}
to blow
2SG.PST
to blow
{2SG.PST, 3SG.PST}

Rs. III? 9′ UZ]UÌoil:{(UNM)} UDUi-ia-an-ta-ansheep:ACC.SG.C wa-ar-nu-me-ento light:1PL.PST

UZ]UÌUDUi-ia-an-ta-anwa-ar-nu-me-en
oil
{(UNM)}
sheep
ACC.SG.C
to light
1PL.PST

Rs. III? 10′ ]x DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ḫé-eš-še-erto open:1PL.PST

DINGIRMEŠḫé-eš-še-er
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to open
1PL.PST

Rs. III? 11′ ]x-at DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}


DINGIRMEŠ
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III? 12′ a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
to seize:3PL.PRS
Dú-da-an-du-wato bring (here):3PL.IMP=QUOT

a]n-daap-pa-an-ziDú-da-an-du-wa
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to be finished
3PL.PRS
prisoner
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Ornament made of gold or silver)
D/L.SG
to seize
3PL.PRS
to bring (here)
3PL.IMP=QUOT

Rs. III? 13′ ]-nu-wa-aš NA₄KIŠIBseal:{(UNM)} nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
te-e-kánsoil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}

NA₄KIŠIBnu-wate-e-kán
seal
{(UNM)}

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
soil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. III? 14′ ]x i-ia-a-an-duto make:3PL.IMP nu-wa-ra-at-ša-an:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

i-ia-a-an-dunu-wa-ra-at-ša-an
to make
3PL.IMP

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

Rs. III? 15′ ]x le-enot!:NEG ni-ni-in-kán-zito raise:3PL.PRS


le-eni-ni-in-kán-zi
not!
NEG
to raise
3PL.PRS

Rs. III? 16′ wa-a]r-ap-zito bathe:3SG.PRS DINGIR.MAḪmother goddess:{(UNM)} Dku-un-na-ni-an

Ende Rs. III?

wa-a]r-ap-ziDINGIR.MAḪDku-un-na-ni-an
to bathe
3SG.PRS
mother goddess
{(UNM)}
0.54510283470154