Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 55.42 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||||
---|---|---|---|---|
2′ in-n]a-ra-u-wa-an-zato strengthen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
strong:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Innarawant:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
to strengthen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
strong:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} URUcity:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF} [
… | in-n]a-ra-u-wa-an-za | URU | … |
---|---|---|---|
to strengthen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} strong {NOM.SG.C, VOC.SG} Innarawant {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} to strengthen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} strong {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | city {(UNM)} city {HURR.ABS.SG, STF} |
3′ ]x QA-TAM-MAlikewise:ADV in-na-ra-u-w[a-an-
… | QA-TAM-MA | ||
---|---|---|---|
likewise ADV |
4′ DG]UL-šu-ušGULzanika- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} e-ku-zito drink:3SG.PRS nuCONNn te-⸢ez⸣-[zito speak:3SG.PRS
… | DG]UL-šu-uš | e-ku-zi | nu | te-⸢ez⸣-[zi |
---|---|---|---|---|
GULzanika- deities {DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C} GULš- deities {DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C} GULš- deities {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} | to drink 3SG.PRS | CONNn | to speak 3SG.PRS |
5′ ]x na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} x[
… | na-aš-ta | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} king {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
6′ ]x-⸢du⸣ nu-uš-ma-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} TI-⸢tar⸣life:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} in-n[a-ra-wa-tarsprightliness:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | nu-uš-ma-aš-kán | TI-⸢tar⸣ | in-n[a-ra-wa-tar | |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | life {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | sprightliness {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
7′ ]x nu-uš-ma-〈aš〉-kán:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} DUMU-la-tarchildhood:{FNL(atar).NOM.SG.N, FNL(atar).ACC.SG.N, FNL(atar).NOM.PL.N, FNL(atar).ACC.PL.N} ḫa-aš-šu-ušash:ACC.PL.C;
grandchild:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
hearth:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
king:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to beget:2SG.IMP;
Ḫašša:{DN(UNM)} ⸢ḫa⸣-[an-za-aš-šu-ušgreat grandchild:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | nu-uš-ma-〈aš〉-kán | DUMU-la-tar | ḫa-aš-šu-uš | ⸢ḫa⸣-[an-za-aš-šu-uš | |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | childhood {FNL(atar).NOM.SG.N, FNL(atar).ACC.SG.N, FNL(atar).NOM.PL.N, FNL(atar).ACC.PL.N} | ash ACC.PL.C grandchild {NOM.PL.C, ACC.PL.C} hearth {NOM.PL.C, ACC.PL.C} king {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} to beget 2SG.IMP Ḫašša {DN(UNM)} | great grandchild {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
8′ i]š?-kán-duto smear:3PL.IMP.IMPF;
to smear:3PL.IMP ma-a-anwhen: ne-ku-uz-maevening:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} nu-zaCONNn=REFL x[
… | i]š?-kán-du | ma-a-an | ne-ku-uz-ma | nu-za | |
---|---|---|---|---|---|
to smear 3PL.IMP.IMPF to smear 3PL.IMP | when | evening {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} | CONNn=REFL |
9′ ] túḫ-ḫu-uš-t[a]to cut off:{2SG.PST, 3SG.PST};
to cut off:3SG.PRS.MP
… | túḫ-ḫu-uš-t[a] |
---|---|
to cut off {2SG.PST, 3SG.PST} to cut off 3SG.PRS.MP |
10′ ] ma-a-anwhen: lu-uk-⸢kat⸣-tato become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} nuCONNn iš-pa-an-x[
… | ma-a-an | lu-uk-⸢kat⸣-ta | nu | |
---|---|---|---|---|
when | to become light {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning to become light {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | CONNn |
11′ ]x-an ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L [
… | ar-ḫa | da-a-i | nu-uš-ši | … | |
---|---|---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L |
12′ ]-⸢i⸣ IN-BU-mafruit:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} x[
… | IN-BU-ma | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | ||
---|---|---|---|---|
fruit {(UNM)} | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
13′ UZUNÍ]G.⸢GIG⸣liver:{(UNM)} ki-it-ta-pátto lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} x[
… | UZUNÍ]G.⸢GIG⸣ | ki-it-ta-pát | |
---|---|---|---|
liver {(UNM)} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
14′ ]x PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} [
… | PA-NI DINGIR-LIM | … | |
---|---|---|---|
god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|