Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 56.38 (2021-12-31)

Vs. II? 1′ ]x[ ]x-an-zi

Vs. II? 2′ ]x A-NA GIŠDAGthrone:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ti-ia-zito step:3SG.PRS [

A-NA GIŠDAGti-ia-zi
throne
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to step
3SG.PRS

Vs. II? 3′ t]e-ri-ia-al-li(beverage):D/L.SG GIŠma-rispear:{D/L.SG, STF};
spear:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
GIŠzu-w[a-

t]e-ri-ia-al-liGIŠma-ri
(beverage)
D/L.SG
spear
{D/L.SG, STF}
spear
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

Vs. II? 4′ ]x-an-zi LÚ.MEŠḫa-az-zi-x[

Vs. II? 5′ ]x-an-ta-ri ka-a-ašthis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

ka-a-ašpé-ra-a[n
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. II? 6′ ]


Vs. II? 7′ ]x Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
fpu-du-ḫé-[paPuduḫepaškan:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}

Ùfpu-du-ḫé-[pa
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
Puduḫepaškan
{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}

Vs. II? 8′ ]x DUTU-ŠI‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

DUTU-ŠI
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

Vs. II? 9′ ]


Vs. II? 10′ ša-a]n-ḫi-iš-kán-zito seek/sweep:3PL.PRS.IMPF

ša-a]n-ḫi-iš-kán-zi
to seek/sweep
3PL.PRS.IMPF

Vs. II? 11′ ]x-an-zi

Vs. II? 12′ -z]i

Vs. II? 13′ -a]n-zi

Vs. II? 14′ ]x[

Vs. II? bricht ab

Rs. III? 1′ ]-zi

Rs. III? 2′ NINDA.GU]R₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-ia-an-zito break:3PL.PRS

NINDA.GU]R₄.RApár-ši-ia-an-zi
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3PL.PRS

Rs. III? 3′ ]x-i pár-ši-ia-an-zito break:3PL.PRS

pár-ši-ia-an-zi
to break
3PL.PRS

Rs. III? 4′ ]x-kán IŠ-TU KAŠbeer:{ABL, INS}

IŠ-TU KAŠ
beer
{ABL, INS}

Rs. III? 5′ ] 4vier:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} aš-ša-nu-um-ma-ašto provide for:VBN.GEN.SG

4DUGKAŠaš-ša-nu-um-ma-aš
vier
QUANcar
vessel
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
to provide for
VBN.GEN.SG

Rs. III? 6′ ]x GALḪI.A-kángrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ŠA EZEN₄cultic festival:{GEN.SG, GEN.PL} ITUmonth:{(UNM)}

GALḪI.A-kánŠA EZEN₄ITU
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
cultic festival
{GEN.SG, GEN.PL}
month
{(UNM)}

Rs. III? 7′ ]x pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
NAG-an-zito drink:3PL.PRS

pé-ra-anar-ḫaNAG-an-zi
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to drink
3PL.PRS

Rs. III? 8′ ]x-zi pa-ra-a-kánto break:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

pa-ra-a-kán
to break
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Rs. III? 9′ d]u-uš-kán-zito be happy:3PL.PRS (Rasur)

d]u-uš-kán-zi
to be happy
3PL.PRS

Rs. III? 10′ ]x-an-na-an ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


ti-an-zi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs. III? 11′ ]x DUGKA.GAG.A(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)}

DUGKA.GAG.A
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}

Rs. III? 12′ ]x A-NA DNIN.É.GALBēletēkalli:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SUM-an-zito give:3PL.PRS

A-NA DNIN.É.GALSUM-an-zi
Bēletēkalli
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
3PL.PRS

Rs. III? 13′ ]-ta


Rs. III? 14′ ] DINGIR.MAḪmother goddess:{(UNM)} EZEN₄cultic festival:{(UNM)} ŠU.KIN.GALlarge sickle:{(UNM)} (Rasur)

DINGIR.MAḪEZEN₄ŠU.KIN.GAL
mother goddess
{(UNM)}
cultic festival
{(UNM)}
large sickle
{(UNM)}

Rs. III? 15′ ] i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS

i-ia-an-zi
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
3PL.PRS

Rs. III? 16′ ]x-x-ú

Rs. III? 17′ ]x

Rs. III? bricht ab

0.5791380405426