Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 56.38 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II? 2′ ]x A-NA GIŠ⸢DAG⸣throne:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ti-ia-zito step:3SG.PRS [
… | A-NA GIŠ⸢DAG⸣ | ti-ia-zi | … | |
---|---|---|---|---|
throne {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to step 3SG.PRS |
Vs. II? 3′ t]e-ri-ia-al-li(beverage):D/L.SG GIŠma-rispear:{D/L.SG, STF};
spear:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} GIŠzu-w[a-
… | t]e-ri-ia-al-li | GIŠma-ri | |
---|---|---|---|
(beverage) D/L.SG | spear {D/L.SG, STF} spear {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} |
Vs. II? 4′ ]x-an-zi LÚ.MEŠḫa-az-zi-x[
… | ||
---|---|---|
Vs. II? 5′ ]x-an-ta-ri ka-a-ašthis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
… | ka-a-aš | pé-ra-a[n | |
---|---|---|---|
this one DEM1.NOM.SG.C (unk. mng.) HATT | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
… |
---|
Vs. II? 7′ ]x Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} fpu-du-⸢ḫé⸣-[paPuduḫepaškan:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}
… | Ù | fpu-du-⸢ḫé⸣-[pa | |
---|---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | Puduḫepaškan {PNf(UNM), PNf.VOC.SG} |
Vs. II? 8′ ]x DUTU-ŠI‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
… | DUTU-ŠI | |
---|---|---|
‘my sun’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘my sun’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} |
… |
---|
Vs. II? 10′ ša-a]n-⸢ḫi⸣-iš-kán-zito seek/sweep:3PL.PRS.IMPF
… | ša-a]n-⸢ḫi⸣-iš-kán-zi |
---|---|
to seek/sweep 3PL.PRS.IMPF |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. II? bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III? 2′ NINDA.GU]R₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} ⸢pár-ši-ia-an-zi⸣to break:3PL.PRS
NINDA.GU]R₄.RA | ⸢pár-ši-ia-an-zi⸣ |
---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to break 3PL.PRS |
Rs. III? 3′ ]x-i pár-ši-⸢ia⸣-an-zito break:3PL.PRS
… | pár-ši-⸢ia⸣-an-zi | |
---|---|---|
to break 3PL.PRS |
Rs. III? 4′ ]x-kán IŠ-TU KAŠbeer:{ABL, INS}
… | IŠ-TU KAŠ | |
---|---|---|
beer {ABL, INS} |
Rs. III? 5′ ] 4vier:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} aš-ša-nu-um-ma-ašto provide for:VBN.GEN.SG
… | 4 | DUG | KAŠ | aš-ša-nu-um-ma-aš |
---|---|---|---|---|
vier QUANcar | vessel {(UNM)} | beer {(UNM)} | to provide for VBN.GEN.SG |
Rs. III? 6′ ]x ⸢GAL⸣ḪI.A-kángrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ŠA EZEN₄cultic festival:{GEN.SG, GEN.PL} ITUmonth:{(UNM)}
… | ⸢GAL⸣ḪI.A-kán | ŠA EZEN₄ | ITU | |
---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | cultic festival {GEN.SG, GEN.PL} | month {(UNM)} |
Rs. III? 7′ ]x pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} NAG-an-zito drink:3PL.PRS
… | pé-ra-an | ar-ḫa | NAG-an-zi | |
---|---|---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to drink 3PL.PRS |
Rs. III? 8′ ]x-zi pa-ra-a-kánto break:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
… | pa-ra-a-kán | |
---|---|---|
to break {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Rs. III? 9′ d]u-uš-kán-zito be happy:3PL.PRS (Rasur)
… | d]u-uš-kán-zi |
---|---|
to be happy 3PL.PRS |
Rs. III? 10′ ]x-an-na-an ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | ti-an-zi | |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Rs. III? 11′ ]x DUGKA.GAG.A(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)}
… | DUGKA.GAG.A | |
---|---|---|
(a vessel filled with) a type of beer {(UNM)} |
Rs. III? 12′ ]x A-NA DNIN.É.GALBēletēkalli:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SUM-an-zito give:3PL.PRS
… | A-NA DNIN.É.GAL | SUM-an-zi | |
---|---|---|---|
Bēletēkalli {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to give 3PL.PRS |
… | |
---|---|
Rs. III? 14′ ] DINGIR.MAḪmother goddess:{(UNM)} EZEN₄cultic festival:{(UNM)} ŠU.KIN.GALlarge sickle:{(UNM)} (Rasur)
… | DINGIR.MAḪ | EZEN₄ | ŠU.KIN.GAL |
---|---|---|---|
mother goddess {(UNM)} | cultic festival {(UNM)} | large sickle {(UNM)} |
Rs. III? 15′ ] i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS
… | i-ia-an-zi |
---|---|
sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS |
… | |
---|---|
Rs. III? bricht ab
… | |
---|---|