Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 56.44+ (2021-12-31)

KUB 56.44+ (CTH 647) [by HFR Basiscorpus]

KUB 56.44 {Frg. 1} + ABoT 2.147 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) 1′ DUMU.LUGALprince:{(UNM)} pa-iz-zi[to go:3SG.PRS

DUMU.LUGALpa-iz-zi[
prince
{(UNM)}
to go
3SG.PRS

(Frg. 2) 2′ GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} EGIR[Uafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L

GUDU₁₂EGIR[U
anointed priest
{(UNM)}
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L

(Frg. 2+1) 3′/Rs.? 1′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
ma-al-dito grind:2SG.PRS;
to utter:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to utter:2SG.IMP;
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF}
[ḫa-at-ti-liin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
ta-az: CONNt=REFL;
Taza:{DN(UNM)}
A-ŠAR]-ŠUplace:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

tama-al-di[ḫa-at-ti-lita-azA-ŠAR]-ŠU

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
to grind
2SG.PRS
to utter
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to utter
2SG.IMP
(offering-term)
{HURR.ABS.SG, STF}
in Hattic language

Hattic
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

CONNt=REFL
Taza
{DN(UNM)}
place
{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 2+1) 4′/Rs.? 2′ e-ep-zito seize:3SG.PRS [SANGApriest:{(UNM)} Dza-ḫa-lu]-ug-gaZaḫalukka:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

e-ep-zi[SANGADza-ḫa-lu]-ug-ga
to seize
3SG.PRS
priest
{(UNM)}
Zaḫalukka
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

(Frg. 2+1) 5′/Rs.? 3′ A-NA DZA-B[A₄-BA₄Zababa:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UŠ-K]E-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS}

A-NA DZA-B[A₄-BA₄UŠ-K]E-EN
Zababa
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to throw oneself down
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

(Frg. 2+1) 6′/Rs.? 4′ [QA-TI-ŠU]hand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
e-e]p-zito seize:3SG.PRS ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
ma-al-lito grind:3SG.PRS;
to grind:2SG.IMP;
Malli:{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}

[QA-TI-ŠU]a[r-ḫae-e]p-zitama-al-li
hand
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to seize
3SG.PRS

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
to grind
3SG.PRS
to grind
2SG.IMP
Malli
{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}

(Frg. 1) Rs.? 5′ [ḫa-at-ti-liin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
SAN]GApriest:{(UNM)} Dḫa-li-pí-nu-úḪalipinu:{DN(UNM)}

[ḫa-at-ti-liSAN]GADḫa-li-pí-nu-ú
in Hattic language

Hattic
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
priest
{(UNM)}
Ḫalipinu
{DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs.? 6′ [EGIR-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
ti-ia]-zito step:3SG.PRS ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
UŠ-KE-ENto throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS}

[EGIR-ŠUti-ia]-zitaUŠ-KE-EN
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
to step
3SG.PRS

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
to throw oneself down
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

(Frg. 1) Rs.? 7′ [ta-az: CONNt=REFL;
Taza:{DN(UNM)}
A-ŠA]R-ŠUplace:{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} e-ep-zito seize:3SG.PRS


[ta-azA-ŠA]R-ŠUe-ep-zi

CONNt=REFL
Taza
{DN(UNM)}
place
{(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs.? 8′ [ma-aḫ-ḫa-a]n-mawhen: e-eš-ḫa-mi-i(unk. mng.):LUW.1SG.PST;
lord:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord:{VOC.SG, ALL, STF};
tag:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
EGIR-an-d[a]afterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

[ma-aḫ-ḫa-a]n-mae-eš-ḫa-mi-iEGIR-an-d[a]
when
(unk. mng.)
LUW.1SG.PST
lord
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord
{VOC.SG, ALL, STF}
tag
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 1) Rs.? 9′ [ir-ḫa-u-w]a-an-zito go around:INF zi-in-na-an-zito stop:3PL.PRS

[ir-ḫa-u-w]a-an-zizi-in-na-an-zi
to go around
INF
to stop
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs.? 10′ [nu-kánCONNn=OBPk UD]UḪI.Asheep:{(UNM)} GU₄.MAḪḪI.A-iabull:{(UNM)};
cow stall:{(UNM)}
ar-kán-z[i]to mate:3PL.PRS;
to divide:3PL.PRS

[nu-kánUD]UḪI.AGU₄.MAḪḪI.A-iaar-kán-z[i]
CONNn=OBPksheep
{(UNM)}
bull
{(UNM)}
cow stall
{(UNM)}
to mate
3PL.PRS
to divide
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs.? 11′ [nu-kánCONNn=OBPk U]ZUNÍG.GIGliver:{(UNM)} UZUŠÀheart:{(UNM)} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
d[a-an-zi]to take:3PL.PRS

[nu-kánU]ZUNÍG.GIGUZUŠÀša-ra-ad[a-an-zi]
CONNn=OBPkliver
{(UNM)}
heart
{(UNM)}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs.? 12′ [ar-kán]-za-mato mate:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to divide:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
ḫu-u-u-ma-an-zaevery; whole:QUANall.NOM.SG.C;
entirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ki-i[t-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:

[ar-kán]-za-maḫu-u-u-ma-an-zaki-i[t-ta
to mate
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to divide
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
every
whole
QUANall.NOM.SG.C
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here

(Frg. 1) Rs.? 13′ [ ku]-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ta-ḫa-an-g[a(shrine):{ALL, VOC.SG, STF};
Daḫanga:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Taḫanka:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

ku]-i-e-ešta-ḫa-an-g[aše-er
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
(shrine)
{ALL, VOC.SG, STF}
Daḫanga
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Taḫanka
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs.? 14′ [ ]x-BAR-ŠU I-NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ta-ḫ[a?-

I-NA
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 1) Rs.? 15′ [ ]x-an-zi GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv
x[

GIM-an
when
CNJ
when
INTadv

(Frg. 1) Rs.? 16′ [ -a]n-zi [

Vs. III? bricht ab

(Frg. 1) Vs.? 1′ ] x[

(Frg. 1) Vs.? 2′ ] [

(Frg. 1) Vs.? 3′ ]pa-x[

(Frg. 1) Vs.? 4′ ]x-zi[

(Frg. 1) Vs.? 5′ ]x x[

(Frg. 1) Vs.? 6′ ] [


(Frg. 1) Vs.? 7′ ḫu]-u-e-[ša-wa-azalive:ABL;
alive:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

ḫu]-u-e-[ša-wa-az
alive
ABL
alive
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

(Frg. 1) Vs.? 8′ ku]-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[

ku]-e
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs.? 9′ ]u-it-[ti-an-zito pull:3PL.PRS

]u-it-[ti-an-zi
to pull
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs.? 10′ pár-šu-ul-l]imorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
še-e[rup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

pár-šu-ul-l]iše-e[r
morsel
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
morsel
{D/L.SG, STF}
morsel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs.? 11′ D]ZA-BA₄-BA₄-iaZababa:{DN(UNM)}

D]ZA-BA₄-BA₄-ia
Zababa
{DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs.? 12′ ḫu-it-ti-i]a-an-zito pull:3PL.PRS

ḫu-it-ti-i]a-an-zi
to pull
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs.? 13′ pár-šu]-ul-limorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

pár-šu]-ul-liše-er
morsel
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
morsel
{D/L.SG, STF}
morsel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs.? 14′ ti-ia-an-z]ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


ti-ia-an-z]i
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs.? 15′ M]E-Ewater(course):{(UNM)} QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}

M]E-EQA-TI
water(course)
{(UNM)}
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs.? 16′ QA-TI]-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-ar-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP

QA-TI]-ŠUa-ar-ri
hand
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash
2SG.IMP
anus
D/L.SG
be awake
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs.? 17′ GUD]U₁₂anointed priest:{(UNM)} QA-TI-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

GUD]U₁₂QA-TI-ŠU
anointed priest
{(UNM)}
hand
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 1) Vs.? 18′ ]


(Frg. 1) Vs.? 19′ Š]A DINGIR-LIMdivinity:{GEN.SG, GEN.PL};
godsman(?):{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL}

Š]A DINGIR-LIM
divinity
{GEN.SG, GEN.PL}
godsman(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
god
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs.? 20′ iš-pa-an-tu-uz-zi-aš]-šarlibation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

iš-pa-an-tu-uz-zi-aš]-šarKÙ.BABBAR
libation vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
libation vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
libation vessel
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs.? 21′ ]e-ep-zi[to seize:3SG.PRS

]e-ep-zi[
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? 22′ ]x AN x[

Rs. IV? bricht ab

0.56780982017517