Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.111 (2021-12-31)

1′ ] x x-li [

2′ ]IŠ-TU KURland:{ABL, INS};
representation of mountain:{ABL, INS}
UR[U

]IŠ-TU KUR
land
{ABL, INS}
representation of mountain
{ABL, INS}

3′ ]x ŠA MUyear:{GEN.SG, GEN.PL};
period of one year:{GEN.SG, GEN.PL}
2KAMtwo:QUANcar [


ŠA MU2KAM
year
{GEN.SG, GEN.PL}
period of one year
{GEN.SG, GEN.PL}
two
QUANcar

4′ ]-wa pé-etowards:;
in front of:
ḫar-kerto have:3PL.PST;
to perish:3PL.PST
LÚ.M[

pé-eḫar-ker
towards

in front of
to have
3PL.PST
to perish
3PL.PST

5′ ]x-pát [


6′ ]x ḫa-an-ta-it-ta-atto arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
(locality(?):STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
pertaining to the forehead:INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
[

ḫa-an-ta-it-ta-at
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
(locality(?)
STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
pertaining to the forehead
INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

7′ ÈN].TAR-u-ento ask:1PL.PST UM-MAthus:ADV ŠU-NU-UM-MA[they:DEM2/3.NOM.SG.C

ÈN].TAR-u-enUM-MAŠU-NU-UM-MA[
to ask
1PL.PST
thus
ADV
they
DEM2/3.NOM.SG.C

8′ t]i-ia-at-ténto sit:2PL.PST;
to step:{2PL.IMP, 2PL.PST}
INAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUḫar-zi-[

t]i-ia-at-ténINA
to sit
2PL.PST
to step
{2PL.IMP, 2PL.PST}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

9′ ]x


10′ ]x-aš INA URUka-pí-daKappitta:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} A-BI[father:{(UNM)}

INA URUka-pí-daA-BI[
Kappitta
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
father
{(UNM)}

11′ x]MEŠ DU₁₁-erto speak:3PL.PST nu-wa-an-na-ašnot (volitive):={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} Ú-U[Lnot:NEG

DU₁₁-ernu-wa-an-na-ašÚ-U[L
to speak
3PL.PST
not (volitive)
={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
not
NEG

12′ ]ŠA A-BIfather:{GEN.SG, GEN.PL} DUTU-ŠI:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
[


]ŠA A-BIDUTU-ŠI
father
{GEN.SG, GEN.PL}

{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

13′ ]x-ša-am-na ḫi-iš-ḫu-r[a-

14′ ]x-wa-kán ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
a-r[a-

ar-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

15′ ]ŠÀ-išentrails:NOM.PL.C 1one:QUANcar LI-IMthousand:QUANcar 2two:QUANcar MEhundred:QUANcar;
water(course):{(UNM)};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
[

]ŠÀ-iš1LI-IM2ME
entrails
NOM.PL.C
one
QUANcar
thousand
QUANcar
two
QUANcar
hundred
QUANcar
water(course)
{(UNM)}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

16′ ]x pé-en-na-ašto drive there:{3SG.PST, 2SG.PST} [


pé-en-na-aš
to drive there
{3SG.PST, 2SG.PST}

17′ ]x URUla-ra-an-ta[Laranta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

URUla-ra-an-ta[
Laranta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

18′ ]-ú-uk-ka₄ GIŠTUKUL[tool:{(UNM)}


Text bricht ab

GIŠTUKUL[
tool
{(UNM)}

KUB 57.111 (CTH 572) [adapted by TLHdig]

KUB 57.111
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ] x x-li [

2′ ]IŠ-TU KURland:{ABL, INS};
representation of mountain:{ABL, INS}
UR[U

]IŠ-TU KUR
land
{ABL, INS}
representation of mountain
{ABL, INS}

3′ ]x ŠA MUyear:{GEN.SG, GEN.PL};
period of one year:{GEN.SG, GEN.PL}
2KAMtwo:QUANcar [


ŠA MU2KAM
year
{GEN.SG, GEN.PL}
period of one year
{GEN.SG, GEN.PL}
two
QUANcar

4′ ]-wa pé-etowards:;
in front of:
ḫar-kerto have:3PL.PST;
to perish:3PL.PST
LÚ.M[

pé-eḫar-ker
towards

in front of
to have
3PL.PST
to perish
3PL.PST

5′ ]x-pát [


6′ ]x ḫa-an-ta-it-ta-atto arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
(locality(?):STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
pertaining to the forehead:INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
[

ḫa-an-ta-it-ta-at
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
(locality(?)
STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
pertaining to the forehead
INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

7′ ÈN].TAR-u-ento ask:1PL.PST UM-MAthus:ADV ŠU-NU-UM-MA[they:DEM2/3.NOM.SG.C

ÈN].TAR-u-enUM-MAŠU-NU-UM-MA[
to ask
1PL.PST
thus
ADV
they
DEM2/3.NOM.SG.C

8′ t]i-ia-at-ténto sit:2PL.PST;
to step:{2PL.IMP, 2PL.PST}
INAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUḫar-zi-[

t]i-ia-at-ténINA
to sit
2PL.PST
to step
{2PL.IMP, 2PL.PST}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

9′ ]x


10′ ]x-aš INA URUka-pí-daKappitta:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} A-BI[father:{(UNM)}

INA URUka-pí-daA-BI[
Kappitta
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
father
{(UNM)}

11′ x]MEŠ DU₁₁-erto speak:3PL.PST nu-wa-an-na-ašnot (volitive):={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} Ú-U[Lnot:NEG

DU₁₁-ernu-wa-an-na-ašÚ-U[L
to speak
3PL.PST
not (volitive)
={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
not
NEG

12′ ]ŠA A-BIfather:{GEN.SG, GEN.PL} DUTU-ŠI:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
[


]ŠA A-BIDUTU-ŠI
father
{GEN.SG, GEN.PL}

{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

13′ ]x-ša-am-na ḫi-iš-ḫu-r[a-

14′ ]x-wa-kán ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
a-r[a-

ar-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

15′ ]ŠÀ-išentrails:NOM.PL.C 1one:QUANcar LI-IMthousand:QUANcar 2two:QUANcar MEhundred:QUANcar;
water(course):{(UNM)};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
[

]ŠÀ-iš1LI-IM2ME
entrails
NOM.PL.C
one
QUANcar
thousand
QUANcar
two
QUANcar
hundred
QUANcar
water(course)
{(UNM)}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

16′ ]x pé-en-na-ašto drive there:{3SG.PST, 2SG.PST} [


pé-en-na-aš
to drive there
{3SG.PST, 2SG.PST}

17′ ]x URUla-ra-an-ta[Laranta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

URUla-ra-an-ta[
Laranta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

18′ ]-ú-uk-ka₄ GIŠTUKUL[tool:{(UNM)}


Text bricht ab

GIŠTUKUL[
tool
{(UNM)}
0.59501600265503