Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.59 (2021-12-31)

Vs. II 1′ ]-kán D[

Vs. II 2′ ] Dšu-šu-ma-ḫi-teŠušumaḫ(ḫ)i:DN.D/L.SG;
Šušumaḫ(ḫ)i:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[

Dšu-šu-ma-ḫi-te
Šušumaḫ(ḫ)i
DN.D/L.SG
Šušumaḫ(ḫ)i
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. II 2a′ 1 -z]i


Vs. II 3′ ] LUGAL-uš-taking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} DUTU-ašSolar deity:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

LUGAL-uš-taDUTU-aš
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Solar deity
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 4′ Dme-e]z-zu-ul-la-anMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C;
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}

Dme-e]z-zu-ul-la-an
Mez(z)ul(l)a
DN.ACC.SG.C
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}

Vs. II 5′ ]x-li-ia LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
Di-x[

LUGAL-uš
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Vs. II 6′ ]x Dta-ḫa-am-pí-wuú-u[nTaḫam/npip/wu:DN.ACC.SG.C

Dta-ḫa-am-pí-wuú-u[n
Taḫam/npip/wu
DN.ACC.SG.C

Vs. II 7′ te-e]k-ku-uš-ši-ez-zito show:3SG.PRS ta-aš-[t]a: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
[pa-iz-z]ito go:3SG.PRS2

te-e]k-ku-uš-ši-ez-zita-aš-[t]a[pa-iz-z]i
to show
3SG.PRS

CONNt=OBPst

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
to go
3SG.PRS

Vs. II 8′ N]IN.É.GALBēletēkalli:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} DZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} [


N]IN.É.GALDZA-BA₄-BA₄
Bēletēkalli
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Zababa
{DN(UNM)}

Vs. II 9′ ] ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
KUŠkur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-nacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[pé-e-d]a-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}

ki-iKUŠkur-ša-ašpár-na[pé-e-d]a-an-zi
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
fleece
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kurša
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Kurša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
carpet
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. II 10′ Dt]e-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C Dtaḫ-pí-il-l[a-nu-unTaḫpill/tanu:DN.ACC.SG.C

Dt]e-li-pí-nu-unDtaḫ-pí-il-l[a-nu-un
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C
Taḫpill/tanu
DN.ACC.SG.C

Vs. II 11′ ] Dta-pal-ḫu-na-anTap/walḫuna:DN.ACC.SG.C;
Tap/walḫuna:{DN(UNM)}
Dzi-li-wuu-[riZilipura:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Dta-pal-ḫu-na-anDzi-li-wuu-[ri
Tap/walḫuna
DN.ACC.SG.C
Tap/walḫuna
{DN(UNM)}
Zilipura
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. II 12′ ]-in Dḫal-zu-uk-ki-inḪalzukkin:DN.ACC.SG.C DNIN.É.[GALBēletēkalli:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}


Dḫal-zu-uk-ki-inDNIN.É.[GAL
Ḫalzukkin
DN.ACC.SG.C
Bēletēkalli
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Vs. II 13′ ]x x x[ ]x [NA₄]u-u-wa-š[icult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

[NA₄]u-u-wa-š[i
cult stele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. II 14′ ]x[

Vs. bricht ab

erhaltener Teil der Rs. unbeschrieben

Zeile in der Autographie ausgelassen.
Der Zeichenrest auf dem Rand ist nicht kopiert.
0.54588389396667