Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.65 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ ] LÚDUB.SAR.GIŠ-iascribe (on wood):{(UNM)} [
… | LÚDUB.SAR.GIŠ-ia | … |
---|---|---|
scribe (on wood) {(UNM)} |
2′ [pár-aš-na-u-wa-aš]-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS (Rasur)
[pár-aš-na-u-wa-aš]-kán | ú-ez-zi |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
3′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ] Diz-zi-iš-ta-nuIzi(e)štanu:{DN(UNM)} a-ku-wa-[an-zi]to drink:3PL.PRS
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | … | Diz-zi-iš-ta-nu | a-ku-wa-[an-zi] |
---|---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Izi(e)štanu {DN(UNM)} | to drink 3PL.PRS |
4′ [ LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} UR]Uka-né-ešKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | LÚ.MEŠNAR | UR]Uka-né-eš | SÌR-RU |
---|---|---|---|
singer {(UNM)} | Kane/iš {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
5′ [ wa-al-ḫa-a]n-zi-iš-ša-anto strike:3PL.PRS=OBPs
… | wa-al-ḫa-a]n-zi-iš-ša-an |
---|---|
to strike 3PL.PRS=OBPs |
6′ [ LÚALAM.Z]U₉cult actor:{(UNM)} me-ma-ito speak:3SG.PRS
… | LÚALAM.Z]U₉ | me-ma-i |
---|---|---|
cult actor {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
7′ [ LÚpal-wa-ta]l-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-ez-zito intone:3SG.PRS
… | LÚpal-wa-ta]l-la-aš | pal-wa-ez-zi |
---|---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
8′ [ LUGAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
lk. Kol. bricht ab
… | LUGAL-u]š | pár-ši-i[a |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |