Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.76 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs. I 2′ [Ém]a-⸢az⸣-ki-ia(building):{ALL, VOC.SG, STF};
(building):D/L.SG a-ar-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP [
[Ém]a-⸢az⸣-ki-ia | a-ar-ri | … |
---|---|---|
(building) {ALL, VOC.SG, STF} (building) D/L.SG | to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} to wash 2SG.IMP anus D/L.SG be awake 2SG.IMP |
Vs. I 3′ [nu]-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L a-aš-šu-mawell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} ta-az-⸢kán⸣CONNt=REFL=OBPk [
[nu]-uš-ši | a-aš-šu-ma | ta-az-⸢kán⸣ | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | well {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} belongings {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} column {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | CONNt=REFL=OBPk |
Vs. I 4′ [ -i]z-zi ap-pé-ez-zi-ia-ašlast:{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
last:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | ap-pé-ez-zi-ia-aš | … | |
---|---|---|---|
last {NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} last {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 5′ [GIŠ]ZA.LAM.GAR-aštent:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tent:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ar-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP [
[GIŠ]ZA.LAM.GAR-aš | a-ar-ri | … |
---|---|---|
tent {NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} tent {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} to wash 2SG.IMP anus D/L.SG be awake 2SG.IMP |
Vs. I 6′ LUGAL-uš-zaking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} a-ni-ia-at-tawork:ALL;
regalia; work:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
to carry out:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
Anniyatta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
work:STF;
regalia; work:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to carry out:{2SG.PST, 3SG.PST};
to carry out:3SG.PST.MP da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
LUGAL-uš-za | a-ni-ia-at-ta | da-a-i | … |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | work ALL regalia work {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} to carry out {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} Anniyatta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} work STF regalia work {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} to carry out {2SG.PST, 3SG.PST} to carry out 3SG.PST.MP | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 7′ ḫar-ga-ušwhite:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
destruction:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
destruction:{VOC.SG, ALL, STF};
white:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} KUŠE.SIR-ušshoe:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
shoe:{(UNM)} ki-iš-x[
ḫar-ga-uš | KUŠE.SIR-uš | |
---|---|---|
white {ACC.PL.C, NOM.PL.C} destruction {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} destruction {VOC.SG, ALL, STF} white {NOM.PL.N, ACC.PL.N} | shoe {NOM.PL.C, ACC.PL.C} shoe {(UNM)} |
Vs. I 8′ šar-ku-ez-zito put on footwear:3SG.PRS;
to become mighty:3SG.PRS wa-ar-ḫu-inraw:ACC.SG.C TÚG-a[nboxwood:{ACC.SG.C, GEN.PL};
garment:{ACC.SG.C, GEN.PL};
boxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
šar-ku-ez-zi | wa-ar-ḫu-in | TÚG-a[n |
---|---|---|
to put on footwear 3SG.PRS to become mighty 3SG.PRS | raw ACC.SG.C | boxwood {ACC.SG.C, GEN.PL} garment {ACC.SG.C, GEN.PL} boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} |
Vs. I 9′ wa-ar-ḫu-wa-iaraw:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
raw:D/L.SG TÚGGÚ.È.Agarment:{(UNM)} [
wa-ar-ḫu-wa-ia | TÚGGÚ.È.A | … |
---|---|---|
raw {NOM.PL.N, ACC.PL.N} raw D/L.SG | garment {(UNM)} |
Vs. I 10′ wa-aš-ši-iz-⸢zito cover:3SG.PRS LUGAL⸣-uš-taking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} [
wa-aš-ši-iz-⸢zi | LUGAL⸣-uš-ta | … |
---|---|---|
to cover 3SG.PRS | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} |
Vs. I 11′ Éma-az-ki-ia-az(building):ABL;
(building):D/L.SG;
(building):{ALL, VOC.SG, STF} ú-ez-z[ito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
Éma-az-ki-ia-az | ú-ez-z[i |
---|---|
(building) ABL (building) D/L.SG (building) {ALL, VOC.SG, STF} | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Vs. I 12′ ta-aš-ša-an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C GIŠḫu-lu-ga-an-ni-i[acarriage:{D/L.SG, ALL};
carriage:D/L.SG;
carriage:{D/L.SG, STF}
ta-aš-ša-an | GIŠḫu-lu-ga-an-ni-i[a |
---|---|
CONNt=OBPs CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} Tašša GN.ACC.SG.C | carriage {D/L.SG, ALL} carriage D/L.SG carriage {D/L.SG, STF} |
Vs. I 13′ e-šato sit:3SG.PRS.MP;
courtesan(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make:2SG.IMP.IMPF;
soil:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF} 1one:QUANcar LÚḪÚB.BIcult dancer:{(UNM)} 1-ŠUonce:QUANmul ne-e-[ato turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
Ne:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
to turn (trans./intrans.):3SG.PRS.MP
e-ša | 1 | LÚḪÚB.BI | 1-ŠU | ne-e-[a |
---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS.MP courtesan(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} to make 2SG.IMP.IMPF soil HURR.ESS||HITT.D/L.SG to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} | one QUANcar | cult dancer {(UNM)} | once QUANmul | to turn (trans./intrans.) 2SG.IMP { CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC} Ne {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Niya {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} to turn (trans./intrans.) 3SG.PRS.MP |
Vs. I 14′ 3three:QUANcar MEhundred:QUANcar;
water(course):{(UNM)};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take:PTCP.NOM.SG.C;
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit:PTCP.NOM.SG.C UDUḪI.Asheep:{(UNM)} IŠ-TU Éhouse:{ABL, INS} SIPA-TIMshepherd:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} x[
3 | ME | UDUḪI.A | IŠ-TU É | SIPA-TIM | |
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | hundred QUANcar water(course) {(UNM)} to take {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to take PTCP.NOM.SG.C to sit {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to sit PTCP.NOM.SG.C | sheep {(UNM)} | house {ABL, INS} | shepherd {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Vs. I 15′ nuCONNn GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠSIPAshepherd:{(UNM)} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-ia-[an-
nu | GAL | LÚ.MEŠSIPA | pé-ra-an | |
---|---|---|---|---|
CONNn | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | shepherd {(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. I 16′ LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} UDUḪI.A-ansheep:{(UNM)} kat-talow:;
under:;
below: i-ia-a[n-
LÚ.MEŠMUḪALDIM | UDUḪI.A-an | kat-ta | |
---|---|---|---|
cook {(UNM)} | sheep {(UNM)} | low under below |
Vs. I 17′ 1515:QUANcar LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} 1515:QUANcar MUNUS.MEŠKAR.K[IDprostitute:{(UNM)}
15 | LÚ.MEŠUR.BAR.RA | 15 | MUNUS.MEŠKAR.K[ID |
---|---|---|---|
15 QUANcar | wolf man {(UNM)} | 15 QUANcar | prostitute {(UNM)} |
Vs. I 18′ 1one:QUANcar LÚUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} 1one:QUANcar MUNUSKAR.KIDprostitute:{(UNM)} [
1 | LÚUR.BAR.RA | 1 | MUNUSKAR.KID | … |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | wolf man {(UNM)} | one QUANcar | prostitute {(UNM)} |
Vs. I 19′ nam-mastill:;
then: 1one:QUANcar LÚUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} 1one:QUANcar MUNUSKAR.KIDprostitute:{(UNM)} [
nam-ma | 1 | LÚUR.BAR.RA | 1 | MUNUSKAR.KID | … |
---|---|---|---|---|---|
still then | one QUANcar | wolf man {(UNM)} | one QUANcar | prostitute {(UNM)} |
Vs. I 20′ [ḫu]-⸢u-ma⸣-an-te-eševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} [
Vs. I bricht ab
[ḫu]-⸢u-ma⸣-an-te-eš | ki-iš-ša-an | … |
---|---|---|
every whole {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} |
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV 2′ [ L]UGAL-⸢i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG GÍRknife:{(UNM)} ZABARbronze:{(UNM)} pa-a-⸢i⸣to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: [
… | L]UGAL-⸢i⸣ | GÍR | ZABAR | pa-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | knife {(UNM)} | bronze {(UNM)} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
Rs. IV 3′ [ G]U₄.MAḪ-ašbull:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cow stall:GEN.SG;
bull:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cow stall:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫu-ur-ḫu-ur-t[ithroat:D/L.SG
… | G]U₄.MAḪ-aš | ḫu-ur-ḫu-ur-t[i |
---|---|---|
bull {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cow stall GEN.SG bull {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} cow stall {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | throat D/L.SG |
Rs. IV 4′ [ -z]i LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pa-iz-z[ito go:3SG.PRS
… | LUGAL-uš | pa-iz-z[i | |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to go 3SG.PRS |
Rs. IV 5′ [pé-e?-d]a-aš-ši-itto take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
place:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
place:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} e-ep-z[ito seize:3SG.PRS
[pé-e?-d]a-aš-ši-it | e-ep-z[i |
---|---|
to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} place {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} place {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} | to seize 3SG.PRS |
Rs. IV 6′ ⸢40?40:QUANcar GU₄⸣.MAḪḪI.Abull:{(UNM)};
cow stall:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} ḫu-u-[
⸢40? | GU₄⸣.MAḪḪI.A | LÚ.MEŠMUḪALDIM | |
---|---|---|---|
40 QUANcar | bull {(UNM)} cow stall {(UNM)} | cook {(UNM)} |
Rs. IV 7′ GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} UZUNÍG.GI[Gliver:{(UNM)}
GAL | LÚ.MEŠMUḪALDIM | UZUNÍG.GI[G |
---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | cook {(UNM)} | liver {(UNM)} |
Rs. IV 8′ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
pé-ra-an | da-a-i | … |
---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 9′ Ddam-⸢na⸣-aš-⸢ša-ra-aš⸣Dam(ma)naššareš:{DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Dam(ma)naššareš:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
Ddam-⸢na⸣-aš-⸢ša-ra-aš⸣ | … |
---|---|
Dam(ma)naššareš {DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} Dam(ma)naššareš {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 10′ ⸢da-a⸣-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ku-ut-t[a-aš]wall:{GEN.SG, D/L.PL};
wall:STF={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ⸢pé⸣-r[a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
⸢da-a⸣-i | ku-ut-t[a-aš] | ⸢pé⸣-r[a-an |
---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | wall {GEN.SG, D/L.PL} wall STF={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Rs. IV 11′ [ ḫa]-⸢at⸣-ta-lu-w[a-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ḫa]-⸢at⸣-ta-lu-w[a-aš |
---|---|
door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 12′ [ ] ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} [
… | ḫa-aš-ši-i | … |
---|---|---|
to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
… |
---|
… | … | ||
---|---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs. IV 16′ [ ] LUGAL-⸢i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG1 [
… | LUGAL-⸢i⸣ | … |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG |
Kolophon
… | |
---|---|
Rs. IV 18′ [DUB]clay tablet:{(UNM)} 1KAMone:QUANcar x[
Rs. IV bricht ab
[DUB] | 1KAM | |
---|---|---|
clay tablet {(UNM)} | one QUANcar |