Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.76 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [ ]x ta-az-x[

Vs. I 2′ [Ém]a-az-ki-ia(building):D/L.SG=CNJadd a-ar-rito wash:3SG.PRS [

[Ém]a-az-ki-iaa-ar-ri
(building)
D/L.SG=CNJadd
to wash
3SG.PRS

Vs. I 3′ [nu]-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L a-aš-šu-magood:NOM.SG.N=CNJctr ta-az-kánCONNt=REFL=OBPk [

[nu]-uš-šia-aš-šu-mata-az-kán
CONNn=PPRO.3SG.D/Lgood
NOM.SG.N=CNJctr
CONNt=REFL=OBPk

Vs. I 4′ [ -i]z-zi ap-pé-ez-zi-ia-ašlast:NOM.SG.C.;
last:D/L.PL;
last:GEN.SG;
last:GEN.PL
[

ap-pé-ez-zi-ia-aš
last
NOM.SG.C.
last
D/L.PL
last
GEN.SG
last
GEN.PL

Vs. I 5′ [GIŠ]ZA.LAM.GAR-aštent:D/L.PL a-ar-rito wash:3SG.PRS [


[GIŠ]ZA.LAM.GAR-aša-ar-ri
tent
D/L.PL
to wash
3SG.PRS

Vs. I 6′ LUGAL-uš-zaking:NOM.SG.C=REFL a-ni-ia-at-taregalia; work:ACC.PL.N da-a-ito take:3SG.PRS [

LUGAL-uš-zaa-ni-ia-at-tada-a-i
king
NOM.SG.C=REFL
regalia
work
ACC.PL.N
to take
3SG.PRS

Vs. I 7′ ḫar-ga-ušwhite:ACC.PL.C KUŠE.SIR-ušshoe:ACC.PL.C ki-iš-x[

ḫar-ga-ušKUŠE.SIR-uš
white
ACC.PL.C
shoe
ACC.PL.C

Vs. I 8′ šar-ku-ez-zito put on footwear:3SG.PRS wa-ar-ḫu-inraw:ACC.SG.C TÚG-a[nboxwood:ACC.SG.C

šar-ku-ez-ziwa-ar-ḫu-inTÚG-a[n
to put on footwear
3SG.PRS
raw
ACC.SG.C
boxwood
ACC.SG.C

Vs. I 9′ wa-ar-ḫu-wa-iaraw:ACC.PL.N TÚGGÚ.È.Agarment:ACC.PL(UNM) [

wa-ar-ḫu-wa-iaTÚGGÚ.È.A
raw
ACC.PL.N
garment
ACC.PL(UNM)

Vs. I 10′ wa-aš-ši-iz-zito cover:3SG.PRS LUGAL-uš-taking:NOM.SG.C=OBPst [

wa-aš-ši-iz-ziLUGAL-uš-ta
to cover
3SG.PRS
king
NOM.SG.C=OBPst

Vs. I 11′ Éma-az-ki-ia-az(building):ABL ú-ez-z[ito come:3SG.PRS

Éma-az-ki-ia-azú-ez-z[i
(building)
ABL
to come
3SG.PRS

Vs. I 12′ ta-aš-ša-anCONNt=OBPs GIŠḫu-lu-ga-an-ni-i[acarriage:D/L.SG

ta-aš-ša-anGIŠḫu-lu-ga-an-ni-i[a
CONNt=OBPscarriage
D/L.SG

Vs. I 13′ e-šato sit:3SG.PRS.MP 1one:QUANcar ḪÚB.BIcult dancer:NOM.SG(UNM) 1-ŠUonce:QUANmul ne-e-[ato turn (trans./intrans.):3SG.PRS.MP


e-ša1ḪÚB.BI1-ŠUne-e-[a
to sit
3SG.PRS.MP
one
QUANcar
cult dancer
NOM.SG(UNM)
once
QUANmul
to turn (trans./intrans.)
3SG.PRS.MP

Vs. I 14′ 3three:QUANcar MEhundred:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM) IŠ-TU ÉhouseABL SIPA-TIMshepherd:GEN.SG(UNM) x[

3MEUDUḪI.AIŠ-TU ÉSIPA-TIM
three
QUANcar
hundred
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
houseABLshepherd
GEN.SG(UNM)

Vs. I 15′ nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIPAshepherd:GEN.PL(UNM) pé-ra-anbefore:PREV ḫu-u-ia-[an-

nuGALLÚ.MEŠSIPApé-ra-an
CONNngrandee
NOM.SG(UNM)
shepherd
GEN.PL(UNM)
before
PREV

Vs. I 16′ LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) UDUḪI.A-ansheep:ACC.SG.C kat-taunder:PREV i-ia-a[n-

LÚ.MEŠMUḪALDIMUDUḪI.A-ankat-ta
cook
NOM.PL(UNM)
sheep
ACC.SG.C
under
PREV

Vs. I 17′ 15:QUANcar LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man:NOM.SG(UNM) 15:QUANcar MUNUS.MEŠKAR.K[IDprostitute:NOM.SG(UNM)

15LÚ.MEŠUR.BAR.RA15MUNUS.MEŠKAR.K[ID

QUANcar
wolf man
NOM.SG(UNM)

QUANcar
prostitute
NOM.SG(UNM)

Vs. I 18′ 1one:QUANcar UR.BAR.RAwolf man:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar MUNUSKAR.KIDprostitute:NOM.SG(UNM) [

1UR.BAR.RA1MUNUSKAR.KID
one
QUANcar
wolf man
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
prostitute
NOM.SG(UNM)

Vs. I 19′ nam-mastill:ADV 1one:QUANcar UR.BAR.RAwolf man:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar MUNUSKAR.KIDprostitute:NOM.SG(UNM) [

nam-ma1UR.BAR.RA1MUNUSKAR.KID
still
ADV
one
QUANcar
wolf man
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
prostitute
NOM.SG(UNM)

Vs. I 20′ [ḫu]-u-ma-an-te-eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C ki-iš-ša-anthus:DEMadv [

Vs. I bricht ab

[ḫu]-u-ma-an-te-eški-iš-ša-an
every
whole
QUANall.NOM.PL.C
thus
DEMadv

Rs. IV 1′ [ ]x-zi [

Rs. IV 2′ [ L]UGAL-iking:D/L.SG GÍRknife:ACC.SG(UNM) ZABARbronze:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS [

L]UGAL-iGÍRZABARpa-a-i
king
D/L.SG
knife
ACC.SG(UNM)
bronze
GEN.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

Rs. IV 3′ [ G]U₄.MAḪ-ašbull:GEN.SG ḫu-ur-ḫu-ur-t[ithroat:D/L.SG

G]U₄.MAḪ-ašḫu-ur-ḫu-ur-t[i
bull
GEN.SG
throat
D/L.SG

Rs. IV 4′ [ -z]i LUGAL-ušking:NOM.SG.C pa-iz-z[ito go:3SG.PRS

LUGAL-ušpa-iz-z[i
king
NOM.SG.C
to go
3SG.PRS

Rs. IV 5′ [pé-e?-d]a-aš-ši-itplace:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N e-ep-z[ito seize:3SG.PRS


[pé-e?-d]a-aš-ši-ite-ep-z[i
place
ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N
to seize
3SG.PRS

Rs. IV 6′ 40?:QUANcar GU₄.MAḪḪI.Abull:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) ḫu-u-[

40?GU₄.MAḪḪI.ALÚ.MEŠMUḪALDIM

QUANcar
bull
ACC.SG(UNM)
cook
NOM.PL(UNM)

Rs. IV 7′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) UZUNÍG.GI[Gliver:ACC.SG(UNM)

GALLÚ.MEŠMUḪALDIMUZUNÍG.GI[G
grandee
NOM.SG(UNM)
cook
GEN.PL(UNM)
liver
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 8′ pé-ra-anbefore:PREV;
before:POSP
da-a-ito put:3SG.PRS [

pé-ra-anda-a-i
before
PREV
before
POSP
to put
3SG.PRS

Rs. IV 9′ Ddam-na-aš-ša-ra-aš:DN.D/L.PL;
:DN.GEN.PL
[

Ddam-na-aš-ša-ra-aš

DN.D/L.PL

DN.GEN.PL

Rs. IV 10′ da-a-ito take:3SG.PRS;
to put:3SG.PRS
ku-ut-t[a-aš]wall:D/L.PL;
wall:GEN.SG
-r[a-anbefore:POSP;
before:PREV

da-a-iku-ut-t[a-aš]-r[a-an
to take
3SG.PRS
to put
3SG.PRS
wall
D/L.PL
wall
GEN.SG
before
POSP
before
PREV

Rs. IV 11′ [ ḫa]-at-ta-lu-w[a-ašbolt:GEN.SG

ḫa]-at-ta-lu-w[a-aš
bolt
GEN.SG

Rs. IV 12′ [ ] ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG [

ḫa-aš-ši-i
hearth
D/L.SG

Rs. IV 13′ [ ] [


Rs. IV 14′ [ ]x MU x[

Rs. IV 15′ [ ]-an šar-[

Rs. IV 16′ [ ] LUGAL-iking:D/L.SG1 [

LUGAL-i
king
D/L.SG

Rs. IV 17′ [ ]x[


Kolophon

Rs. IV 18′ [DUB]clay tablet:{(UNM)} 1KAMone:QUANcar x[

Rs. IV bricht ab

[DUB]1KAM
clay tablet
{(UNM)}
one
QUANcar
So nach Fotokollation.
0.25747799873352