Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.76 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | ||
|---|---|---|
Vs. I 2′ [Ém]a-⸢az⸣-ki-ia(building):D/L.SG=CNJadd a-ar-rito wash:3SG.PRS [
| [Ém]a-⸢az⸣-ki-ia | a-ar-ri | … |
|---|---|---|
| (building) D/L.SG=CNJadd | to wash 3SG.PRS |
Vs. I 3′ [nu]-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L a-aš-šu-magood:NOM.SG.N=CNJctr ta-az-⸢kán⸣CONNt=REFL=OBPk [
| [nu]-uš-ši | a-aš-šu-ma | ta-az-⸢kán⸣ | … |
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.D/L | good NOM.SG.N=CNJctr | CONNt=REFL=OBPk |
Vs. I 4′ [ -i]z-zi ap-pé-ez-zi-ia-ašlast:NOM.SG.C.;
last:D/L.PL;
last:GEN.SG;
last:GEN.PL [
| … | ap-pé-ez-zi-ia-aš | … | |
|---|---|---|---|
| last NOM.SG.C. last D/L.PL last GEN.SG last GEN.PL |
Vs. I 5′ [GIŠ]ZA.LAM.GAR-aštent:D/L.PL a-ar-rito wash:3SG.PRS [
| [GIŠ]ZA.LAM.GAR-aš | a-ar-ri | … |
|---|---|---|
| tent D/L.PL | to wash 3SG.PRS |
Vs. I 6′ LUGAL-uš-zaking:NOM.SG.C=REFL a-ni-ia-at-taregalia; work:ACC.PL.N da-a-ito take:3SG.PRS [
| LUGAL-uš-za | a-ni-ia-at-ta | da-a-i | … |
|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C=REFL | regalia work ACC.PL.N | to take 3SG.PRS |
Vs. I 7′ ḫar-ga-ušwhite:ACC.PL.C KUŠE.SIR-ušshoe:ACC.PL.C ki-iš-x[
| ḫar-ga-uš | KUŠE.SIR-uš | |
|---|---|---|
| white ACC.PL.C | shoe ACC.PL.C |
Vs. I 8′ šar-ku-ez-zito put on footwear:3SG.PRS wa-ar-ḫu-inraw:ACC.SG.C TÚG-a[nboxwood:ACC.SG.C
| šar-ku-ez-zi | wa-ar-ḫu-in | TÚG-a[n |
|---|---|---|
| to put on footwear 3SG.PRS | raw ACC.SG.C | boxwood ACC.SG.C |
Vs. I 9′ wa-ar-ḫu-wa-iaraw:ACC.PL.N TÚGGÚ.È.Agarment:ACC.PL(UNM) [
| wa-ar-ḫu-wa-ia | TÚGGÚ.È.A | … |
|---|---|---|
| raw ACC.PL.N | garment ACC.PL(UNM) |
Vs. I 10′ wa-aš-ši-iz-⸢zito cover:3SG.PRS LUGAL⸣-uš-taking:NOM.SG.C=OBPst [
| wa-aš-ši-iz-⸢zi | LUGAL⸣-uš-ta | … |
|---|---|---|
| to cover 3SG.PRS | king NOM.SG.C=OBPst |
Vs. I 11′ Éma-az-ki-ia-az(building):ABL ú-ez-z[ito come:3SG.PRS
| Éma-az-ki-ia-az | ú-ez-z[i |
|---|---|
| (building) ABL | to come 3SG.PRS |
Vs. I 12′ ta-aš-ša-anCONNt=OBPs GIŠḫu-lu-ga-an-ni-i[acarriage:D/L.SG
| ta-aš-ša-an | GIŠḫu-lu-ga-an-ni-i[a |
|---|---|
| CONNt=OBPs | carriage D/L.SG |
Vs. I 13′ e-šato sit:3SG.PRS.MP 1one:QUANcar LÚḪÚB.BIcult dancer:NOM.SG(UNM) 1-ŠUonce:QUANmul ne-e-[ato turn (trans./intrans.):3SG.PRS.MP
| e-ša | 1 | LÚḪÚB.BI | 1-ŠU | ne-e-[a |
|---|---|---|---|---|
| to sit 3SG.PRS.MP | one QUANcar | cult dancer NOM.SG(UNM) | once QUANmul | to turn (trans./intrans.) 3SG.PRS.MP |
Vs. I 14′ 3three:QUANcar MEhundred:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM) IŠ-TU ÉhouseABL SIPA-TIMshepherd:GEN.SG(UNM) x[
| 3 | ME | UDUḪI.A | IŠ-TU É | SIPA-TIM | |
|---|---|---|---|---|---|
| three QUANcar | hundred QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | houseABL | shepherd GEN.SG(UNM) |
Vs. I 15′ nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSIPAshepherd:GEN.PL(UNM) pé-ra-anbefore:PREV ḫu-u-ia-[an-
| nu | GAL | LÚ.MEŠSIPA | pé-ra-an | |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | grandee NOM.SG(UNM) | shepherd GEN.PL(UNM) | before PREV |
Vs. I 16′ LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) UDUḪI.A-ansheep:ACC.SG.C kat-taunder:PREV i-ia-a[n-
| LÚ.MEŠMUḪALDIM | UDUḪI.A-an | kat-ta | |
|---|---|---|---|
| cook NOM.PL(UNM) | sheep ACC.SG.C | under PREV |
Vs. I 17′ 15:QUANcar LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man:NOM.SG(UNM) 15:QUANcar MUNUS.MEŠKAR.K[IDprostitute:NOM.SG(UNM)
| 15 | LÚ.MEŠUR.BAR.RA | 15 | MUNUS.MEŠKAR.K[ID |
|---|---|---|---|
QUANcar | wolf man NOM.SG(UNM) | QUANcar | prostitute NOM.SG(UNM) |
Vs. I 18′ 1one:QUANcar LÚUR.BAR.RAwolf man:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar MUNUSKAR.KIDprostitute:NOM.SG(UNM) [
| 1 | LÚUR.BAR.RA | 1 | MUNUSKAR.KID | … |
|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | wolf man NOM.SG(UNM) | one QUANcar | prostitute NOM.SG(UNM) |
Vs. I 19′ nam-mastill:ADV 1one:QUANcar LÚUR.BAR.RAwolf man:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar MUNUSKAR.KIDprostitute:NOM.SG(UNM) [
| nam-ma | 1 | LÚUR.BAR.RA | 1 | MUNUSKAR.KID | … |
|---|---|---|---|---|---|
| still ADV | one QUANcar | wolf man NOM.SG(UNM) | one QUANcar | prostitute NOM.SG(UNM) |
Vs. I 20′ [ḫu]-⸢u-ma⸣-an-te-eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C ki-iš-ša-anthus:DEMadv [
Vs. I bricht ab
| [ḫu]-⸢u-ma⸣-an-te-eš | ki-iš-ša-an | … |
|---|---|---|
| every whole QUANall.NOM.PL.C | thus DEMadv |
| … | … | |
|---|---|---|
Rs. IV 2′ [ L]UGAL-⸢i⸣king:D/L.SG GÍRknife:ACC.SG(UNM) ZABARbronze:GEN.SG(UNM) pa-a-⸢i⸣to give:3SG.PRS [
| … | L]UGAL-⸢i⸣ | GÍR | ZABAR | pa-a-⸢i⸣ | … |
|---|---|---|---|---|---|
| king D/L.SG | knife ACC.SG(UNM) | bronze GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
Rs. IV 3′ [ G]U₄.MAḪ-ašbull:GEN.SG ḫu-ur-ḫu-ur-t[ithroat:D/L.SG
| … | G]U₄.MAḪ-aš | ḫu-ur-ḫu-ur-t[i |
|---|---|---|
| bull GEN.SG | throat D/L.SG |
Rs. IV 4′ [ -z]i LUGAL-ušking:NOM.SG.C pa-iz-z[ito go:3SG.PRS
| … | LUGAL-uš | pa-iz-z[i | |
|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C | to go 3SG.PRS |
Rs. IV 5′ [pé-e?-d]a-aš-ši-itplace:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N e-ep-z[ito seize:3SG.PRS
| [pé-e?-d]a-aš-ši-it | e-ep-z[i |
|---|---|
| place ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N | to seize 3SG.PRS |
Rs. IV 6′ ⸢40?:QUANcar GU₄⸣.MAḪḪI.Abull:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) ḫu-u-[
| ⸢40? | GU₄⸣.MAḪḪI.A | LÚ.MEŠMUḪALDIM | |
|---|---|---|---|
QUANcar | bull ACC.SG(UNM) | cook NOM.PL(UNM) |
Rs. IV 7′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) UZUNÍG.GI[Gliver:ACC.SG(UNM)
| GAL | LÚ.MEŠMUḪALDIM | UZUNÍG.GI[G |
|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | liver ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 8′ pé-ra-anbefore:PREV;
before:POSP da-a-ito put:3SG.PRS [
| pé-ra-an | da-a-i | … |
|---|---|---|
| before PREV before POSP | to put 3SG.PRS |
Rs. IV 9′ Ddam-⸢na⸣-aš-⸢ša-ra-aš⸣:DN.D/L.PL;
:DN.GEN.PL [
| Ddam-⸢na⸣-aš-⸢ša-ra-aš⸣ | … |
|---|---|
DN.D/L.PL DN.GEN.PL |
Rs. IV 10′ ⸢da-a⸣-ito take:3SG.PRS;
to put:3SG.PRS ku-ut-t[a-aš]wall:D/L.PL;
wall:GEN.SG ⸢pé⸣-r[a-anbefore:POSP;
before:PREV
| ⸢da-a⸣-i | ku-ut-t[a-aš] | ⸢pé⸣-r[a-an |
|---|---|---|
| to take 3SG.PRS to put 3SG.PRS | wall D/L.PL wall GEN.SG | before POSP before PREV |
Rs. IV 11′ [ ḫa]-⸢at⸣-ta-lu-w[a-ašbolt:GEN.SG
| … | ḫa]-⸢at⸣-ta-lu-w[a-aš |
|---|---|
| bolt GEN.SG |
Rs. IV 12′ [ ] ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG [
| … | ḫa-aš-ši-i | … |
|---|---|---|
| hearth D/L.SG |
| … |
|---|
| … | … | ||
|---|---|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
Rs. IV 16′ [ ] LUGAL-⸢i⸣king:D/L.SG1 [
| … | LUGAL-⸢i⸣ | … |
|---|---|---|
| king D/L.SG |
Kolophon
| … | |
|---|---|
Rs. IV 18′ [DUB]clay tablet:{(UNM)} 1KAMone:QUANcar x[
Rs. IV bricht ab
| [DUB] | 1KAM | |
|---|---|---|
| clay tablet {(UNM)} | one QUANcar |