Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.81 (2021-12-31)

Vs. II 1′ ]x pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
x[


]xpé-ra-anx[
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. II 2′ ] ša-x-x-šasic-me-et1 [ ]x x

ša-x-x-šasic-me-et]xx

Vs. II 3′ ]x-ia-wa-an-ni-it-ta ḫa-šu-x x

]x-ia-wa-an-ni-it-taḫa-šu-xx

Vs. II 4′ ]x uš-ki-aḫ-ḫu-u-ut nuCONNn ḫa-ad-da-[ -ḫ]u?-ut


]xuš-ki-aḫ-ḫu-u-utnu
CONNn

Vs. II 5′ -a]t-ta-an-na-za-kán ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

ar-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 6′ ]x-an-za-ša du-ud-du-ut-ta-rito be lenient:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


]x-an-za-šadu-ud-du-ut-ta-ri
to be lenient
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. II 7′ ]x DUB.SAR-ašscribe:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scribe:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
É-rihouse:D/L.SG ḫa-a[d-d]a-an-tito stab:PTCP.D/L.SG

]xDUB.SAR-ašÉ-riḫa-a[d-d]a-an-ti
scribe
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
scribe
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house
D/L.SG
to stab
PTCP.D/L.SG

Vs. II 8′ ] ŠÀtherein:ADV;
therein:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
2 GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv
ŠU-mihand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:;
equal:STF
ti-[


ŠÀGIM-anŠU-mian-da
therein
ADV
therein
D/L_in
POSP
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
when
CNJ
when
INTadv
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

equal
STF

Vs. II 9′ ]-ra-ša-za KUR-e-ašland:{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL};
land:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

KUR-e-aš
land
{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL}
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 10′ ]-ša KUR-e-ašland:{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL};
land:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
TUP-PÍclay tablet:{(UNM)} [

KUR-e-ašTUP-PÍ
land
{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL}
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
clay tablet
{(UNM)}

Vs. II 11′ ]-a-nu-un


Vs. II 12′ ]x-ra-za wa-aḫ-nu-x[

]x-ra-zawa-aḫ-nu-x[

Vs. II 13′ ]x-za nuCONNn na-x[

]x-zanuna-x[
CONNn

Vs. II 14′ im erhaltenen Teil unbeschrieben3

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ ]x

]x

Rs. III 2′ ] ar-ḫ[a(-)

Rs. III 3′ ] mar-ša-tar(-)m[i-


Rs. III 4′ ]x x x-na x?-an(-)za?-x[

]xxx-nax?-an(-)za?-x[

Rs. III 5′ ]x Ú-ULnot:NEG -kat-ta-rito see:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

]xÚ-UL-kat-ta-ri
not
NEG
to see
{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

Rs. III 6′ ] la-aḫ-la-aḫ-ḫi-ma-aš-ši-išperturbation:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
perturbation:{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
perturbation:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
me-x[4


la-aḫ-la-aḫ-ḫi-ma-aš-ši-išme-x[
perturbation
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
perturbation
{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
perturbation
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}

Rs. III 7′ ] x[ ]x[ ]-ḫa-tu-wa

]x[

Rs. III 8′ ] LUGAL?(-)x[ ] GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
me-ek-kimuch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

LUGAL?(-)x[GAMme-ek-ki
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
much
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Rs. III 9′ ] [ ]x x[ ]-ta


]xx[

Rs. III 10′ ]x-an-za [ ]x wa-ar-ša-nu-zito please:3SG.PRS

]x-an-za]xwa-ar-ša-nu-zi
to please
3SG.PRS

Rs. III 11′ Z]I-an-kánsoul:ACC.SG.C=OBPk ar-[]ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
la-a-ito unbind:{2SG.IMP, 3SG.PRS}

Z]I-an-kánar-[]ala-a-i
soul
ACC.SG.C=OBPk
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to unbind
{2SG.IMP, 3SG.PRS}

Rs. III 12′ ]x[ -g]a-ḫu-ut

]x[

Rs. III 13′ ]-ia-zi

Rs. III bricht ab

Im Gegensatz zur Autographie, die zwei senkrechte Keile angibt, ist auf dem Foto nur ein senkrechter Keil zu erkennen. Zudem sind zwei Winkelhaken anstatt nur einem vor diesem senkrechten Keil zu erkennen.
Gegebenenfalls mit einem weiteren Logogrammbestandteil davor.
So nach Foto.
Die Zeichenfolge me-x[ steht etwas tiefer als der Rest der Zeile.
0.5774450302124