Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.84 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Rs. III 1′ [ ]-an-zi x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 2′ GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠSIPAshepherd:{(UNM)} ŠU-ŠIsixty:QUANcar NINDA.x⸢ḪI.A⸣ [ ]
GAL | LÚ.MEŠSIPA | ŠU-ŠI | … | |
---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | shepherd {(UNM)} | sixty QUANcar |
(Frg. 1) Rs. III 3′ ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV 1313:QUANcar ⸢GU₄⸣ḪI.Acattle:{(UNM)} 5151:QUANcar UDUḪI.Asheep:{(UNM)}
ŠÀ.BA | 13 | ⸢GU₄⸣ḪI.A | 51 | UDUḪI.A |
---|---|---|---|---|
entrails {(UNM)} therein ADV | 13 QUANcar | cattle {(UNM)} | 51 QUANcar | sheep {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. III 4′ A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫu-u-kán-zi:3PL.PRS
A-NA DINGIRMEŠ | ḫu-u-kán-zi |
---|---|
divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} enthusiastic {D/L.SG, D/L.PL, ALL} deity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 5′ LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUta-at-ti-im-maTattimma:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} da-an-zito take:3PL.PRS
LÚMEŠ | URUta-at-ti-im-ma | da-an-zi |
---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Tattimma {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 6′ ku-it-ma-anwhile:;
for a while: GIŠḫal-pu-u-ti-uš(cult object):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(cult object):{D/L.SG, STF}
ku-it-ma-an | GIŠḫal-pu-u-ti-uš |
---|---|
while for a while | (cult object) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (cult object) {D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Rs. III 7′ ḫa-aš-ḫa-aš-kán-zito open:3PL.PRS.IMPF a-pu-u-uš-ša-aš-ša-anhe:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
he:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
ḫa-aš-ḫa-aš-kán-zi | a-pu-u-uš-ša-aš-ša-an |
---|---|
to open 3PL.PRS.IMPF | he {DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} Apu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} he {DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} Apu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} |
(Frg. 1) Rs. III 8′ ḫu-u-uk-ki-iš-kán-zi:3PL.PRS.IMPF
ḫu-u-uk-ki-iš-kán-zi |
---|
3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. III 9′ nam-mastill:;
then: URUmi-iš-tu-ur-ḫaMištur(a)ḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
nam-ma | URUmi-iš-tu-ur-ḫa |
---|---|
still then | Mištur(a)ḫa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Rs. III 10′ pé-en-ni-an-zito drive there:3PL.PRS
pé-en-ni-an-zi |
---|
to drive there 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 11′ [LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} UR]Umi-iš-tu-úr-ḫaMištur(a)ḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} 3three:QUANcar DUMU.MUNUSMEŠdaughter:{(UNM)}
[LÚMEŠ | UR]Umi-iš-tu-úr-ḫa | 3 | DUMU.MUNUSMEŠ |
---|---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Mištur(a)ḫa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | three QUANcar | daughter {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. III 12′ [ ]x-x-an-zi [ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 13′ [ ]x x⸢MEŠ da-an-zi⸣to take:3PL.PRS
… | da-an-zi⸣ | ||
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 14′ ⸢Ù⸣and:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUzi-iḫ-nu-waZiḫnuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
⸢Ù⸣ | LÚMEŠ | URUzi-iḫ-nu-wa |
---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Ziḫnuwa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Rs. III 15′ A-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUta-ru-uk-ka₄Taruk(k)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa-an-zito go:3PL.PRS
A-NA KUR | URUta-ru-uk-ka₄ | pa-an-zi |
---|---|---|
representation of mountain {D/L.SG, D/L.PL, ALL} land {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Taruk(k)a {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to go 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 16′ nuCONNn 8eight:QUANcar URUDIDLIcity:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF} ḫu-u-wa-ia-an-zito walk:3Pl.PRS
nu | 8 | URUDIDLI | ḫu-u-wa-ia-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn | eight QUANcar | city {(UNM)} city {HURR.ABS.SG, STF} | to walk 3Pl.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 17′ URUta-aš-pí-naTašpe/ina:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} URUḫi-la-lu-ḫaḪilaluḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
URUta-aš-pí-na | URUḫi-la-lu-ḫa |
---|---|
Tašpe/ina {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | Ḫilaluḫa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Rs. III 18′ URUin-zi-li-ti-paInzilitipa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} URUtu-un-te-ra-ḫaTunteraḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
URUin-zi-li-ti-pa | URUtu-un-te-ra-ḫa |
---|---|
Inzilitipa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | Tunteraḫa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Rs. III 19′ URUki-zi-ú-waa-arKiziuwar:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUki-zi-ú-waa-ar |
---|
Kiziuwar {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Rs. III 20′ URUka-a-pu-uš-kuKapušku:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} URUzu-lu-zaZuluza:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
URUka-a-pu-uš-ku | URUzu-lu-za |
---|---|
Kapušku {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Zuluza {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Rs. III 21′ URUka-a-ú-ma-arKaumar:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ke-e-da-ašthis one:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
this one:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
here:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
URUka-a-ú-ma-ar | ke-e-da-aš |
---|---|
Kaumar {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | this one {DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} this one DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} here ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Rs. III 22′ URUDIDLIcity:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF} DUMU.MUNUSMEŠdaughter:{(UNM)} ta-ru-up-pa-an-zi:3PL.PRS
URUDIDLI | DUMU.MUNUSMEŠ | ta-ru-up-pa-an-zi |
---|---|---|
city {(UNM)} city {HURR.ABS.SG, STF} | daughter {(UNM)} | 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 23′ [A]-⸢NA⸣ URUú-ri-im-maUrimma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[A]-⸢NA⸣ URUú-ri-im-ma |
---|
Urimma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Rs. III 24′ [pé]-⸢e⸣-ḫu-u-da-an-zito take:3PL.PRS
[pé]-⸢e⸣-ḫu-u-da-an-zi |
---|
to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 25′ [ ] A-AḪarm:{(UNM)} ÍDriver:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF} ne-ku-ma-⸢an⸣-[ta-ri-ia-an-zito undress:3PL.PRS ]
… | A-AḪ | ÍD | ne-ku-ma-⸢an⸣-[ta-ri-ia-an-zi | … |
---|---|---|---|---|
arm {(UNM)} | river {(UNM)} {HURR.ABS.SG, STF} | to undress 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 26′ [ ]MEŠ 33!?33:QUANcar ⸢SIG₅⸣-an(low-ranking) officer:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
to put in order; to become good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to put in order; to become good:PTCP.ACC.SG.C;
to make right:PTCP.NOM.SG.C;
well:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP [ ]
… | 33!? | ⸢SIG₅⸣-an | … |
---|---|---|---|
33 QUANcar | (low-ranking) officer {NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} to put in order to become good {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to put in order to become good PTCP.ACC.SG.C to make right PTCP.NOM.SG.C well {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. III 27′ [ -a]š-ša-an-zi ku-[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 28′ [ ]-⸢i⸣ NU.GÁL(there is) not):NEG nu-u[š- ]
… | NU.GÁL | … | ||
---|---|---|---|---|
(there is) not) NEG |
(Frg. 1) Rs. III 29′ [ ]x[ ]x x[ ]
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 2′ [ ]-nu-wa-a[n ]x (Rasur)
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 3′ [ ]-ak LÚZABA[R.DA]Bbronze(-bowl) holder:{(UNM)}
… | LÚZABA[R.DA]B | |
---|---|---|
bronze(-bowl) holder {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ [ UGULA?supervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠSI]PA?shepherd:{(UNM)} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
… | UGULA? | LÚ.MEŠSI]PA? | pa-a-i |
---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | shepherd {(UNM)} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ [ LÚpal-w]a-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pé-ra-a-〈an〉(?)in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}1
… | LÚpal-w]a-tal-la-aš | pé-ra-a-〈an〉(?) | … |
---|---|---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 1) Rs. IV 6′ [ ]-za MUNUS.MEŠḫar-wa-an-te-eškeeper:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | MUNUS.MEŠḫar-wa-an-te-eš | |
---|---|---|
keeper {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Rs. IV 7′ [ ]-⸢zi⸣ nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC URUmi-iš-tu-ur-ḫaMištur(a)ḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | nu-uš | URUmi-iš-tu-ur-ḫa | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | Mištur(a)ḫa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Rs. IV 8′ [ ]x-zi 3three:QUANcar TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} SIGthin:{(UNM)} IŠ-TU É.GALpalace:{ABL, INS}
… | 3 | TÚG | SIG | IŠ-TU É.GAL | |
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | thin {(UNM)} | palace {ABL, INS} |
(Frg. 1) Rs. IV 9′ [ n]u-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC wa-aš-ta-an-zito sin:3PL.PRS
… | n]u-uš | wa-aš-ta-an-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to sin 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 10′ [ ]-al-wuu-u-wa wa-ak-tu-ri-ia-ašeternal:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
eternal:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | wa-ak-tu-ri-ia-aš | |
---|---|---|
eternal {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} eternal {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Rs. IV 11′ [ ]x x x-⸢zi⸣
… | |||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 12′ [ ]x-⸢ta⸣-ri
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|