Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 57.88 (2021-12-31)

§ 1′

obv. i 1′ 1 [GI]M?-anwhen:CNJ;
when:INTadv
ke-e-d[athis one:DEM1.INS;
here:
]

[GI]M?-anke-e-d[a
when
CNJ
when
INTadv
this one
DEM1.INS
here

obv. i 2′ x-re-er 2 nu-kánCONNn=OBPk x[ ]

nu-kán
CONNn=OBPk

obv. i 3′ 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 1414:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} a-aš-tato remain:{2SG.PST, 3SG.PST};
to remain:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to be good:3SG.PRS.MP;
(evil) spell:{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
(evil) spell:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to be warm:3SG.PRS.MP;
Awarna:{GN(ABBR)}
[ ]


§ 2′

1GU₄14UDUa-aš-ta
one
QUANcar
cattle
{(UNM)}
14
QUANcar
sheep
{(UNM)}
to remain
{2SG.PST, 3SG.PST}
to remain
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to be good
3SG.PRS.MP
(evil) spell
{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N}
(evil) spell
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to be warm
3SG.PRS.MP
Awarna
{GN(ABBR)}

obv. i 4′ 3 A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUla-an-daLanta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} 3three:QUANcar [ ]

A-NA D10URUla-an-da3
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Lanta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
three
QUANcar

obv. i 5′ [URUDU]ŠU.KINsickle:{(UNM)} pé-danₓplace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to send:3SG.PST
ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
[ (vacat?) ]


§ 3′

[URUDU]ŠU.KINpé-danₓḫar-kán-zi
sickle
{(UNM)}
place
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to send
3SG.PST
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS

obv. i 6′ 4 [A-N]Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḪUR.SAGtu-wa-ia-an-x[ ]

[A-N]A
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. i 7′ [ 5 DI₁₂-Š]I(?)-ma-aš-ši-kánspring:{(UNM)};
spring:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
spring:{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
DUGḫa[r-šistorage vessel:{D/L.SG, STF} ge-nu-wa-an-zi(?)to open:3PL.PRS 6 ]

DI₁₂-Š]I(?)-ma-aš-ši-kánDUGḫa[r-šige-nu-wa-an-zi(?)
spring
{(UNM)}
spring
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
spring
{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
storage vessel
{D/L.SG, STF}
to open
3PL.PRS

obv. i 8′ [x]-tum?-ma-aš da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entire:;
to steal:2SG.IMP
7 [ ]

da-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
entire

to steal
2SG.IMP

obv. i 9′ [ma]-al-la-anto grind:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to grind:2SG.IMP;
intelligence:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
x[ ]


(breaks off)

§ 4′

[ma]-al-la-an
to grind
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to grind
2SG.IMP
intelligence
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(unk. mng.)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

rev. iv 1′ 8 [ḫar]-ši-al-li-aš(?)storage vessel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
storage vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
storage vessel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
storage vessel:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EZEN₄cultic festival:{(UNM)} [UR.SAG? ]

[ḫar]-ši-al-li-aš(?)EZEN₄
storage vessel
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
storage vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
storage vessel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
storage vessel
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cultic festival
{(UNM)}

rev. iv 2′ 9 zé-e-niautumn:D/L.SG;
pertaining to autumn:D/L.SG
EZEN₄cultic festival:{(UNM)} DUGḫar-š[istorage vessel:{D/L.SG, STF} iš-ḫu-wa-wa-aš(?)to pour:VBN.GEN.SG;
to pour:3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-an-zi(?)]to make:3PL.PRS 10

zé-e-niEZEN₄DUGḫar-š[iiš-ḫu-wa-wa-aš(?)-an-zi(?)]
autumn
D/L.SG
pertaining to autumn
D/L.SG
cultic festival
{(UNM)}
storage vessel
{D/L.SG, STF}
to pour
VBN.GEN.SG
to pour
3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to make
3PL.PRS

rev. iv 3′ 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 3three:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} 5fünf:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)}
tar-ša-anto dry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
dried meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Tarša:GN.ACC.SG.C;
Daru:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Taru:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
[ma-al-la-anto grind:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to grind:2SG.IMP;
intelligence:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
]


(rest of column uninscribed)

1GU₄3UDU5PAtar-ša-an[ma-al-la-an
one
QUANcar
cattle
{(UNM)}
three
QUANcar
sheep
{(UNM)}
fünf
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
foliage
{(UNM)}
to dry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
dried meat
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Tarša
GN.ACC.SG.C
Daru
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Taru
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to grind
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to grind
2SG.IMP
intelligence
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(unk. mng.)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
0.57481598854065