Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.13 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Vs. 2′ URUḪ]A-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} [ ]-z[i
… | URUḪ]A-AT-TI | … | |
---|---|---|---|
Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} |
Vs. 3′ ]x-an-da A-N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} -d]a-⸢an-zi⸣
… | A-N[A | … | ||
---|---|---|---|---|
to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 4′ ]x-aš KUŠMEŠskin:{(UNM)} MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} SAG.[D]U⸢ḪI.A⸣head:{(UNM)} GÌRMEŠŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
wooden foot:{(UNM)};
foot:{(UNM)}
… | KUŠMEŠ | MÁŠ.GAL | SAG.[D]U⸢ḪI.A⸣ | GÌRMEŠ | |
---|---|---|---|---|---|
skin {(UNM)} | he-goat {(UNM)} | head {(UNM)} | Šakkan {DN(UNM), DN.HURR.ABS} foot-shaped vessel {(UNM)} wooden foot {(UNM)} foot {(UNM)} |
Vs. 5′ ]x-zi DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}
… | DKAL | URUḪA-AT-TI | |
---|---|---|---|
Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} |
Vs. 6′ Dḫa]-ti-en-za-⸢ú-un⸣Ḫati(e)nzawu:DN.ACC.SG.C Dt[a]-ta-šu-na-anTataš(š)una:DN.ACC.SG.C;
Tataš(š)una:{DN(UNM)}
… | Dḫa]-ti-en-za-⸢ú-un⸣ | Dt[a]-ta-šu-na-an |
---|---|---|
Ḫati(e)nzawu DN.ACC.SG.C | Tataš(š)una DN.ACC.SG.C Tataš(š)una {DN(UNM)} |
Vs. 7′ š]u-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ⸢ke-e⸣-da-ašthis one:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
this one:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
here:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | š]u-up-pa | ⸢ke-e⸣-da-aš | DINGIRMEŠ | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|
to sleep 3SG.PRS.MP sleep {NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ritually pure {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | this one {DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} this one DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} here ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs. 8′ ]x-i ŠU BAD1 iš-x-⸢ra⸣-an-x ⸢DÙ⸣-an-zito make:3PL.PRS
… | … | ⸢DÙ⸣-an-zi | ||
---|---|---|---|---|
to make 3PL.PRS |
Vs. 9′ ]x [z]i-⸢ik⸣-kán-zito sit:3PL.PRS.IMPF
… | [z]i-⸢ik⸣-kán-zi | |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS.IMPF |
Vs. 10′ ]x-zi 12?twelve:QUANcar2 NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} KU₇sweet:{(UNM)}
… | 12? | … | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | |
---|---|---|---|---|---|
twelve QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sweet {(UNM)} |
Vs. 11′ ]xḪI.A da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da-a-i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 12′ -z]i ⸢É⸣-ri-kánhouse:D/L.SG=OBPk
… | ⸢É⸣-ri-kán | |
---|---|---|
house D/L.SG=OBPk |
Vs. 13′ ḫu-u]-ma-an-da-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
… | ḫu-u]-ma-an-da-aš |
---|---|
every whole {QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} |
Vs. 14′ Q]A-TAM-MAlikewise:ADV ir-ḫa-[
… | Q]A-TAM-MA | |
---|---|---|
likewise ADV |
Vs. bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
Rs. 6′ e-ku-zi]to drink:3SG.PRS K[I.M]INditto:ADV 〈〈x〉〉
… | e-ku-zi] | … | K[I.M]IN | … |
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | ditto ADV |
Rs. 7′ e-ku-z]ito drink:3SG.PRS KI.⸢MIN⸣ditto:ADV
… | e-ku-z]i | … | KI.⸢MIN⸣ |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | ditto ADV |
Rs. 8′ ] ⸢e-ku⸣-zito drink:3SG.PRS KI.MINditto:ADV
… | ⸢e-ku⸣-zi | … | KI.MIN |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | ditto ADV |
Rs. 9′ ] e-ku-zito drink:3SG.PRS KI.MINditto:ADV
… | e-ku-zi | … | KI.MIN |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | ditto ADV |
Rs. 10′ ] e-ku-zito drink:3SG.PRS KI.MINditto:ADV
… | e-ku-zi | … | KI.MIN |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | ditto ADV |
Rs. 11′ ] e-ku-zito drink:3SG.PRS KI.MINditto:ADV 〈〈x〉〉
… | e-ku-zi | … | KI.MIN | … |
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | ditto ADV |
Rs. 12′ ] ⸢e⸣-ku-zito drink:3SG.PRS KI.MINditto:ADV
… | ⸢e⸣-ku-zi | … | KI.MIN |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | ditto ADV |
Rs. 13′ e]-⸢ku-zi⸣to drink:3SG.PRS KI.MINditto:ADV
… | e]-⸢ku-zi⸣ | … | KI.MIN |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | ditto ADV |
Rs. 14′ ] ⸢e-ku⸣-zito drink:3SG.PRS KI.MIN!ditto:ADV
… | ⸢e-ku⸣-zi | KI.MIN! |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS | ditto ADV |
Rs. 15′ ]x x x-aš e-[ku-zito drink:3SG.PRS
Rs. bricht ab
… | e-[ku-zi | |||
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS |