Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.28 (2021-12-31)

Vs. III 1′ [ ]x-aš [

Vs. III 2′ D-du-uš-ta-[iaIštuššaya:{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ištuššaya:DN.D/L.SG

D-du-uš-ta-[ia
Ištuššaya
{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ištuššaya
DN.D/L.SG

Vs. III 3′ da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III 4′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} mar-nu-wa-a[n-da-aš(ERG) kind of beer):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to make disappear:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMmar-nu-wa-a[n-da-aš
supervisor
{(UNM)}
cook
{(UNM)}
(ERG) kind of beer)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to make disappear
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}

Vs. III 5′ iš-pa-an-du-uz-z[i-aš-šarlibation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

iš-pa-an-du-uz-z[i-aš-šar
libation vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
libation vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
libation vessel
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

Vs. III 6′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-e[p-zito seize:3SG.PRS

LUGAL-ipa-ra-ae-e[p-zi
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS

Vs. III 7′ LU[GAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)}
da-a-[ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


LU[GAL-u]šQA-TAMda-a-[i
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
hand (a bowl for oil)
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III 8′ [UG]ULAsupervisor:{(UNM)} .MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} [

[UG]ULA.MEŠMUḪALDIM
supervisor
{(UNM)}
cook
{(UNM)}

Vs. III 9′ [PA-N]I Dle-el-w[a-niLe/ilwani:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

[PA-N]I Dle-el-w[a-ni
Le/ilwani
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. III 10′ [n]Un times:QUANmul ši-pa-an-t[ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[n]Uši-pa-an-t[i
n times
QUANmul
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III 11′ [ ]x [

Vs. III bricht ab

Rs. IV 1′ [PA]-NI D[U.GURNergal:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

[PA]-NI D[U.GUR
Nergal
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. IV 2′ 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-[an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


1-ŠUši-pa-[an-ti
once
QUANmul
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 3′ PA-NI Dši-tar-z[u-naŠitarš/zuna:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} GIŠAB-iawindow:D/L.SG;
window:FNL(i).D/L.SG;
window:{(UNM)}

PA-NI Dši-tar-z[u-naGIŠAB-ia
Šitarš/zuna
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
window
D/L.SG
window
FNL(i).D/L.SG
window
{(UNM)}

Rs. IV 4′ 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-t[ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


1-ŠUši-pa-an-t[i
once
QUANmul
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 5′ GIŠḫa-tal-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-iwood:D/L.SG [

GIŠḫa-tal-wa-ašGIŠ-i
door bolt
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door bolt
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood
D/L.SG

Rs. IV 6′ 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [


1-ŠUši-pa-an-ti
once
QUANmul
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 7′ Dza-[a]p-pa-ašdrain:{LUW||HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Zappa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Zappa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
2?-[Š]Utwice:QUANmul ši-[pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Dza-[a]p-pa-aš2?-[Š]Uši-[pa-an-ti
drain
{LUW||HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
Zappa
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Zappa
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
twice
QUANmul
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 8′ MUḪI.A-ašperiod of one year:GEN.SG;
year; belonging to the year:{GEN.SG, D/L.PL};
period of one year:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
year; belonging to the year:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[1]Uonce:QUANmul š[i-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


MUḪI.A-ašpé-ra-an[1]Uš[i-pa-an-ti
period of one year
GEN.SG
year
belonging to the year
{GEN.SG, D/L.PL}
period of one year
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
year
belonging to the year
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
once
QUANmul
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 9′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠM[UḪALDIMcook:{(UNM)} mar-nu-wa-an-da-aš(?)(ERG) kind of beer):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to make disappear:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}

UGULALÚ.MEŠM[UḪALDIMmar-nu-wa-an-da-aš(?)
supervisor
{(UNM)}
cook
{(UNM)}
(ERG) kind of beer)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to make disappear
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}

Rs. IV 10′ iš-pa-an-d[u-uz-zi-aš-šarlibation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

iš-pa-an-d[u-uz-zi-aš-šar
libation vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
libation vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
libation vessel
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

Rs. IV 11′ [LUG]AL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pa-r[a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-ep-zito seize:3SG.PRS

[LUG]AL-ipa-r[a-ae-ep-zi
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS

Rs. IV 12′ [LUGAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
[QA-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV bricht ab

[LUGAL-u]š[QA-TAMda-a-i
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
likewise
ADV
hand
{(UNM)}
hand (a bowl for oil)
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. V 1′ ]x-a

Rs. V 2′ ]


Rs. V 3′ G]EŠTIN-itwine official:INS;
wine:INS

G]EŠTIN-it
wine official
INS
wine
INS

Rs. V 4′ Q]A-TAM-MAlikewise:ADV

Q]A-TAM-MA
likewise
ADV

Rs. V 5′ ]x


Rs. V 6′ ]

Rs. V 7′ ] NÍG.GIGsomething prohibited:{(UNM)};
liver:{(UNM)}

Rs. V bricht ab

NÍG.GIG
something prohibited
{(UNM)}
liver
{(UNM)}
0.54962086677551