Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.45+ (2021-12-31)

KUB 58.45+ (CTH 626) [by HFR Basiscorpus]

KUB 58.45 + KUB 59.42 + DBH 43_2.33
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. II? 1′ 1 ]TU[Rsmall:NOM.SG(UNM)

]TU[R
small
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II? 2′ ]x-tar-x

(Frg. 1) Vs. II? 3′ ]x NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:D/L.SG

NA₄ḫu-u-wa-ši-ia
cult stele
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II? 4′ 2 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUG]ALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV

LUGALMUNUS.LUG]ALTUŠ-aš
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
sitting
ADV

(Frg. 1) Vs. II? 5′ ]x 4

(Frg. 1) Vs. II? 6′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


d]a-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 7′ 5 GU]B?-ašstanding:ADV a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS

GU]B?-aša-ku-wa-an-zi
standing
ADV
to drink
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 8′ 6 NA₄ḫu-u-w]a-ši-iacult stele:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP

NA₄ḫu-u-w]a-ši-iapé-ra-an
cult stele
D/L.SG
in front of
POSP

(Frg. 1) Vs. II? 9′ d]a-a-an-zito take:3PL.PRS

d]a-a-an-zi
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 10′ 7 U]Dday:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM)


U]D2KAMQA-TI
day
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
completed
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II? 11′ 8 ] 9 nuCONNn 3three:QUANcar BÁN:ACC.PL(UNM) i-ša-na-a-e(unk. mng.):STF

nu3BÁNi-ša-na-a-e
CONNnthree
QUANcar

ACC.PL(UNM)
(unk. mng.)
STF

(Frg. 3+1) 1′/Vs. II? 12′ ]x x[ N]INDAma-aḫ-ḫu-e-la-aš(type of pastry):NOM.SG.C;
(type of pastry):GEN.SG

N]INDAma-aḫ-ḫu-e-la-aš
(type of pastry)
NOM.SG.C
(type of pastry)
GEN.SG

(Frg. 3+1) 2′/Vs. II? 13′ 10 NINDAma-aḫ-ḫu]-e-la(type of pastry):STF 1one:QUANcar BÁN:ACC.SG(UNM) [Z]Ì.DAflour:GEN.SG(UNM) DUR₅wet:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar DUG!KA.GAG:ACC.SG(UNM) NAGbeverage:GEN.SG(UNM)

NINDAma-aḫ-ḫu]-e-la1BÁN[Z]Ì.DADUR₅1DUG!KA.GAGNAG
(type of pastry)
STF
one
QUANcar

ACC.SG(UNM)
flour
GEN.SG(UNM)
wet
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar

ACC.SG(UNM)
beverage
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3+1) 3′/Vs. II? 14′ ]x ŠA MUNUS.ME[Š]u-u-pí-ga-la-aš(functionary)GEN.SG

ŠA MUNUS.ME[Š]u-u-pí-ga-la-aš
(functionary)GEN.SG

(Frg. 3+2+1) 4′/Vs. 1′/Vs. II? 15′ ]x 11 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
URUḫa-at-[t]u-šiḪattuša:GN.D/L.SG pé-e-tum-me-nito take:1PL.PRS

na-atURUḫa-at-[t]u-šipé-e-tum-me-ni
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
Ḫattuša
GN.D/L.SG
to take
1PL.PRS

(Frg. 3+2+1) 5′/Vs. 2′/Vs. II? 16′ 12 ]-ši 〈MUNUS〉ḫu-u-pí-ga-la-[](functionary):NOM.SG.C A-N[A] EZEN₄cultic festivalD/L.SG nu-un-tar-ri-ia-[]-ḫa-ašhurry:GEN.SG

〈MUNUS〉ḫu-u-pí-ga-la-[]A-N[A] EZEN₄nu-un-tar-ri-ia-[]-ḫa-aš
(functionary)
NOM.SG.C
cultic festivalD/L.SGhurry
GEN.SG

(Frg. 3+2+1) 6′/Vs. 3′!/Vs. II? 17′ ]x [ ]


(Frg. 3+2+1) 7′/Vs. 4′!/Vs. II? 18′ 13 MUNUS].MEŠ[]u-u-p[í-g]a-la-aš(functionary):NOM.SG.C ku-išwhich:REL.NOM.SG.C šal-li-išlarge:NOM.SG.C

MUNUS].MEŠ[]u-u-p[í-g]a-la-ašku-iššal-li-iš
(functionary)
NOM.SG.C
which
REL.NOM.SG.C
large
NOM.SG.C

(Frg. 2+1) Vs. 5′!/Vs. II? 19′ 14 -a]š a-pa-[a-aš]he:DEM2/3.NOM.SG.C a-ar-rito wash:2SG.IMP

a-pa-[a-aš]a-ar-ri
he
DEM2/3.NOM.SG.C
to wash
2SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs. 6′!/Vs. II? 20′ 15 ] MUNUSḫu-u-[]-ga-la-aš(functionary):NOM.SG.C ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS

MUNUSḫu-u-[]-ga-la-ašši-pa-an-ti
(functionary)
NOM.SG.C
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 21′ 16 UZUNÍG.GIG]liver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) ḫa-ap-pí-*ni*-itnaked flame:INS

UZUNÍG.GIG]UZUŠÀḫa-ap-pí-*ni*-it
liver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)
naked flame
INS

(Frg. 1) Vs. II? 22′ 17 ]x UZUGABAbreast:ACC.SG(UNM) UZUZAG.UDUshoulder:ACC.SG(UNM)

UZUGABAUZUZAG.UDU
breast
ACC.SG(UNM)
shoulder
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II? 23′ iš-t]a-na-nialtar:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP

iš-t]a-na-nipé-ra-an
altar
D/L.SG
in front of
POSP

(Frg. 1) Vs. II? 24′ ] MUNsalt:ACC.SG(UNM) i-ia-an-zito make:3PL.PRS


MUNi-ia-an-zi
salt
ACC.SG(UNM)
to make
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 25′ 18 ] UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) še-erup:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS

UZUŠÀše-erda-a-i
heart
ACC.SG(UNM)
up
PREV
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 26′ 19 m]e-ma-algroats:ACC.SG.N iš-ḫu-u-wa-ito pour:3SG.PRS

m]e-ma-ališ-ḫu-u-wa-i
groats
ACC.SG.N
to pour
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 27′ 20 UZ]UNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

UZ]UNÍG.GIGUZUŠÀda-a-i
liver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 28′ 21 Dk]u-nu-uš-tal-la-ašKunuštalla:DN.GEN.PL;
Kunuštalla:DN.D/L.PL
da-a-[i]to sit:3SG.PRS

Dk]u-nu-uš-tal-la-ašda-a-[i]
Kunuštalla
DN.GEN.PL
Kunuštalla
DN.D/L.PL
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 29′ 22 UZUNÍG.GI]Gliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS

UZUNÍG.GI]GUZUŠÀda-a-i
liver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 30′ 23 ]x pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

Vs. II? bricht ab

pár-ši-ia
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III? 1′ 24 [ ]-ḫa

(Frg. 1) Rs. III? 2″ [ ]x

(Frg. 2+1) Rs. 1′/Rs. III? 3″ 25 [ URUn]e-e-šaNeša:GN.D/L.SG(UNM) x[ ]x[ -n]i


URUn]e-e-ša
Neša
GN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 2′/Rs. III? 4″ [ 26 nuCONNn ŠA fa-šu-ḫa-niAšuḫaniGEN.SG M]U-SÀ-ŠUhusband:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG kiš-anthus:DEMadv me-ma-ito speak:3SG.PRS 27 nu-w[astill:INDCL ]

nuŠA fa-šu-ḫa-niM]U-SÀ-ŠUkiš-anme-ma-inu-w[a
CONNnAšuḫaniGEN.SGhusband
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
thus
DEMadv
to speak
3SG.PRS
still
INDCL

(Frg. 2+1) Rs. 3′/Rs. III? 5″ [ EG]IR-an-daafterwards:ADV;
afterwards:POSP;
afterwards:PREV
GIŠka-a-ru-ú-ḫ[a- ]x

EG]IR-an-da
afterwards
ADV
afterwards
POSP
afterwards
PREV

(Frg. 2+1) Rs. 4′/Rs. III? 6″ [ ]x 28 na-at-zaCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL LÚ.MEŠḫe-eš-ša-a[l-li-e]šremarkable(?):NOM.PL.C


na-at-zaLÚ.MEŠḫe-eš-ša-a[l-li-e]š
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFLremarkable(?)
NOM.PL.C

(Frg. 2+1) Rs. 5′/Rs. III? 7″ 29 [ma-a-an-ma-zawhen:CNJ=CNJctr=REFL LUGAL-ušking:NOM.SG.C A-N]A DÉ-AEaD/L.SG MU-tiyear:D/L.SG (Rasur) me-e-nicourse:D/L.SG SÍSKUR[sacrifice:ACC.SG(UNM) ]

[ma-a-an-ma-zaLUGAL-ušA-N]A DÉ-AMU-time-e-niSÍSKUR[
when
CNJ=CNJctr=REFL
king
NOM.SG.C
EaD/L.SGyear
D/L.SG
course
D/L.SG
sacrifice
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 6′/Rs. III? 8″ [ku-itwhich:REL.NOM.SG.N im-majust:ADV me-ḫurtime:ACC.SG.N i-ia-z]i?to make:3SG.PRS 30 nuCONNn ki-ithis one:DEM1.ACC.SG.N da-an-zito take:3PL.PRS 31 2two:QUANcar UD[Usheep:ACC.PL(UNM) 1one:QUANcar G]U₄cattle:ACC.SG(UNM) NIGAfat:ACC.SG(UNM)

[ku-itim-mame-ḫuri-ia-z]i?nuki-ida-an-zi2UD[U1G]U₄NIGA
which
REL.NOM.SG.N
just
ADV
time
ACC.SG.N
to make
3SG.PRS
CONNnthis one
DEM1.ACC.SG.N
to take
3PL.PRS
two
QUANcar
sheep
ACC.PL(UNM)
one
QUANcar
cattle
ACC.SG(UNM)
fat
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 7′/Rs. III? 9″ [ NINDA.GU]R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:NOM.PL(UNM) ŠA ½one halfGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM)


NINDA.GU]R₄.RAKU₇ŠA ½UP-NIBA.BA.ZA
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sweet
NOM.PL(UNM)
one halfGEN.SGhand
GEN.SG(UNM)
barley porridge
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 8′/Rs. III? 10″ 32 [ ]x ḫu-e-el-píyoung:ACC.SG.N;
young animal:ACC.SG.N
*LÀL*honey:ACC.SG(UNM) te-pulittle:ACC.SG.N

ḫu-e-el-pí*LÀL*te-pu
young
ACC.SG.N
young animal
ACC.SG.N
honey
ACC.SG(UNM)
little
ACC.SG.N

(Frg. 2+1) Rs. 9′/Rs. III? 11″ [ ] me-ma-algroats:ACC.SG.N 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM)

me-ma-al1DUGKU-KU-UBKAŠ
groats
ACC.SG.N
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 10′/Rs. III? 12″ [ ] 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):ACC.SG(UNM) wa-al-ḫiwalḫi- beer:STF 1one:QUANcar DUGKU-KU-[U]B(vessel):ACC.SG(UNM) [G]EŠTINwine:GEN.SG(UNM)


1DUGKU-KU-UBwa-al-ḫi1DUGKU-KU-[U]B[G]EŠTIN
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
walḫi- beer
STF
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 11′/Rs. III? 13″ 33 [ ]x da-a-ito sit:3SG.PRS 34 še-er-aš-ša-anup:ADV=OBPs 1one:QUANcar NINDA.ÉRINM[]soldier bread:ACC.SG(UNM)

da-a-iše-er-aš-ša-an1NINDA.ÉRINM[]
to sit
3SG.PRS
up
ADV=OBPs
one
QUANcar
soldier bread
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. 12′/Rs. III? 14″! [ 35 n]a-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs še-*er*up:PREV a-ša-a-šito set:3SG.PRS

n]a-an-ša-anše-*er*a-ša-a-ši
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsup
PREV
to set
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. 13′/Rs. III? 15″! 36 [ PA]-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS


PA]-NI DINGIR-LIMda-a-i
godD/L.SG_vor
POSP
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. 14′/Rs. III? 16″! 37 [ D]É-AEa:DN.D/L.SG(UNM) DDAM-KI-NADamkina:DN.D/L.SG(UNM) pár-[š]i-iato break:3SG.PRS.MP

D]É-ADDAM-KI-NApár-[š]i-ia
Ea
DN.D/L.SG(UNM)
Damkina
DN.D/L.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Rs. 15′/Rs. III? 17″! 38 [ 39 n]a-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk Ì-ioil:D/L.SG an-dainside:PREV

n]a-at-kánÌ-ian-da
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkoil
D/L.SG
inside
PREV

(Frg. 2+1) Rs. 16′/Rs. III? 18″! [ ]x a-na-ḫitaste:HITT.D/L.SG 40 GIŠEREN-[i]acedar (tree):D/L.SG=CNJctr

a-na-ḫiGIŠEREN-[i]a
taste
HITT.D/L.SG
cedar (tree)
D/L.SG=CNJctr

(Frg. 2+1) Rs. 17′/Rs. III? 19″! [ 41 ]x pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 42 na-at-ká[nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-N]A DINGIR-LIMgodD/L.SG (Rasur)

pár-ši-iana-at-ká[nA-N]A DINGIR-LIM
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkgodD/L.SG

(Frg. 2+1) Rs. 17a′/Rs. III? 19a″! [ ] [


(Frg. 2+1) Rs. 18′/Rs. III? 20″! 43 [ DÉ-AEa:DN.D/L.SG(UNM) DDAM]-KI-NADamkina:DN.D/L.SG(UNM) DAGNabû:DN.D/L.SG(UNM) [DNIS]ABAGrain-deity:DN.D/L.SG(UNM)

DÉ-ADDAM]-KI-NADAG[DNIS]ABA
Ea
DN.D/L.SG(UNM)
Damkina
DN.D/L.SG(UNM)
Nabû
DN.D/L.SG(UNM)
Grain-deity
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III? 21″! 7 [ ] pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

pár-ši-ia
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Rs. 19′/Rs. III? 22″! 44 [ 45 na-at-ká]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk Ì-ioil:D/L.SG an-[dainside:PREV š]u-un-ni-ia-az-zito fill:3SG.PRS

na-at-ká]nÌ-ian-[daš]u-un-ni-ia-az-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkoil
D/L.SG
inside
PREV
to fill
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III? 23″! 46 [ ḫu-up-ru?-u]š?-ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG (Rasur)

ḫu-up-ru?-u]š?-ḫi
incense altar(?)
HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III? 24″! [ PA]-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS

PA]-NI DINGIR-LIMda-a-i
godD/L.SG_vor
POSP
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III? 25″! 47 [ ] [


(Frg. 1) Rs. III? 26″! 48 [ D]UMUM[child:PL.UNM

D]UMUM[
child
PL.UNM

(Frg. 1) Rs. III? 27″! [ ]x[

Rs. III bricht ab

Diese Zeile müsste sich im rechten Teil der Kolumne, zwischen (Frg. 2) Rs. 18′ und 19′ befinden.
0.5557119846344