Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.55 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
mit. Kol. 1′ [ ]x ⸢iš-ga-ru-ḫi-it⸣(sacrifice vessel):INS
… | ⸢iš-ga-ru-ḫi-it⸣ | |
---|---|---|
(sacrifice vessel) INS |
mit. Kol. 2′ [ iš-ta-n]a-nialtar:D/L.SG pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
… | iš-ta-n]a-ni | pé-ra-an |
---|---|---|
altar D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
mit. Kol. 3′ [ š]i-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | š]i-pa-an-ti |
---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
mit. Kol. 4′ [ ] ⸢D⸣te-li-pí-nuTele/ipinu:{DN(UNM)} 1-ŠUonce:QUANmul
… | ⸢D⸣te-li-pí-nu | 1-ŠU |
---|---|---|
Tele/ipinu {DN(UNM)} | once QUANmul |
mit. Kol. 5′ [ GU]NNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)} 3-ŠUthrice:QUANmul ḫa-tal-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-ru-iwood:D/L.SG
… | GU]NNI | 3-ŠU | ḫa-tal-wa-aš | GIŠ-ru-i |
---|---|---|---|---|
hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} | thrice QUANmul | door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG |
mit. Kol. 6′ [ 1]-ŠUonce:QUANmul nam-mastill:;
then: GUNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)} ta-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | 1]-ŠU | nam-ma | GUNNI | ta-pu-uš-za |
---|---|---|---|---|
once QUANmul | still then | hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} | side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
mit. Kol. 7′ [ 1]-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | 1]-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
mit. Kol. 8′ [ LÚ]GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS ḫa-aš-ša-an-kánto beget:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
grandchild:{ACC.SG.C, GEN.PL};
ash:ACC.SG.C;
hearth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to open:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫašša:DN.ACC.SG.C
… | LÚ]GUDU₁₂ | pa-iz-zi | ḫa-aš-ša-an-kán |
---|---|---|---|
anointed priest {(UNM)} | to go 3SG.PRS | to beget {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} grandchild {ACC.SG.C, GEN.PL} ash ACC.SG.C hearth {ACC.SG.C, GEN.PL} to open {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Ḫašša DN.ACC.SG.C |
mit. Kol. 9′ [ pé-r]a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)}
… | pé-r]a-an | da-a-i | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | supervisor {(UNM)} | table man {(UNM)} |
mit. Kol. 10′ [ GEŠTIN]-anwine official:{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} DUGkat-ta-ku-ra-an-ti-it(container):INS
… | GEŠTIN]-an | DUGkat-ta-ku-ra-an-ti-it |
---|---|---|
wine official {ACC.SG.C, GEN.PL} wine {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} wine {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C} wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | (container) INS |
mit. Kol. 11′ [ ša-r]a-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG šu-un-na-ito fill:3SG.PRS [ ]
… | ša-r]a-a | šu-un-na-i | … |
---|---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to fill 3SG.PRS |
mit. Kol. 12′ [ ]x x[ ]x[ ]x x
mit. Kol. bricht ab
… | … | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|