Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.56 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 [n]n:QUANcar;
(unknown number): NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):{(UNM)} GIŠkar-pu-[da-aḫ-ḫ]a(plant):{ALL, VOC.SG, STF}
[n] | NINDA.GUR₄.RA | ŠA 1 | SA₂₀-A-TI | GIŠkar-pu-[da-aḫ-ḫ]a |
---|---|---|---|---|
n QUANcar (unknown number) | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} | (plant) {ALL, VOC.SG, STF} |
Vs. I 2 [n]a?-an-tato drive:2SG.PST ⸢IŠ⸣-TU GADAlinen cloth:{ABL, INS} ka-a-ri-ia-[an-z]ito cover:3PL.PRS;
to stop:3PL.PRS;
grass(?):{NOM.SG.C, VOC.SG}
[n]a?-an-ta | ⸢IŠ⸣-TU GADA | ka-a-ri-ia-[an-z]i |
---|---|---|
to drive 2SG.PST | linen cloth {ABL, INS} | to cover 3PL.PRS to stop 3PL.PRS grass(?) {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. I 3 [nn:QUANcar;
(unknown number): G]A.KIN.AGcheese:{(UNM)} me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} a-wa-anto be warm:SUP;
along:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)} ki-⸢i⸣-[
[n | G]A.KIN.AG | me-ma-al | a-wa-an | |
---|---|---|---|---|
n QUANcar (unknown number) | cheese {(UNM)} | groats {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to be warm SUP along Auwa DN.ACC.SG.C Awa GN.ACC.SG.C to see 2SG.IMP Auwa {DN(UNM)} |
Vs. I 4 [ ]x GIŠGU.ZA.GÍD.DAlounging chair:{(UNM)}
… | GIŠGU.ZA.GÍD.DA | |
---|---|---|
lounging chair {(UNM)} |
Vs. I 5 [ ]x-⸢zi⸣ x-⸢ia wa⸣-aš-ša-an-zato cover:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to cover:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [ ]-x
… | wa⸣-aš-ša-an-za | … | |||
---|---|---|---|---|---|
to cover {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to cover {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
… |
---|
Vs. I 7 [ ]x-aš pa-iz-⸢zi⸣to go:3SG.PRS
… | pa-iz-⸢zi⸣ | |
---|---|---|
to go 3SG.PRS |
Vs. I 8 [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ta-at-⸢kán⸣:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk} A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | d]a-a-i | ta-at-⸢kán⸣ | A-NA DINGIR-LIM |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk} | divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 9 [ -z]i (Rasur) me-mi-an-kánto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C
… | me-mi-an-kán | |
---|---|---|
to speak {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word {ACC.SG.C, GEN.PL} word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word ACC.SG.C |
… | |
---|---|
Vs. I 11 [ ]x DUMU-KA-wachild:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} GIŠ⸢ŠUKUR?⸣spear:{(UNM)} x x
… | DUMU-KA-wa | GIŠ⸢ŠUKUR?⸣ | ||
---|---|---|---|---|
child {a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} | spear {(UNM)} |
Vs. I 12 [ ]-ni ka-a-rito cover:2SG.IMP;
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
to stop:2SG.IMP;
Gara:GN.D/L.SG;
granary:{HURR.ABS.SG, STF} ti-[
… | ka-a-ri | ||
---|---|---|---|
to cover 2SG.IMP (type of pastry) {D/L.SG, STF} to stop 2SG.IMP Gara GN.D/L.SG granary {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. I 13 [ n]a-⸢na-an⸣-ku-uš-ši-ia-an-da(epithet of the Storm-god(?):{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} ak-k[i-
… | n]a-⸢na-an⸣-ku-uš-ši-ia-an-da | |
---|---|---|
(epithet of the Storm-god(?) {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Vs. I 14 ⸢ŠÀ-ia⸣therein:ADV;
therein:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)} kar-*tim*-mi-ia-u-wa-anto be resentful:SUP;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} GIŠŠUKUR-z[a]spear:ABL;
spear:{(UNM)}
⸢ŠÀ-ia⸣ | kar-*tim*-mi-ia-u-wa-an | GIŠŠUKUR-z[a] |
---|---|---|
therein ADV therein D/L_in POSP in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails {(UNM)} heart {(UNM)} | to be resentful SUP angry {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | spear ABL spear {(UNM)} |
Vs. I 15 la-⸢a-ḫu⸣to pour:3SG.IMP;
(vessel):STF nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG a-aš-ša-wawell:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} IGIḪI.A-waeye:{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}
la-⸢a-ḫu⸣ | nu-wa | a-aš-ša-wa | IGIḪI.A-wa |
---|---|---|---|
to pour 3SG.IMP (vessel) STF | CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | well {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} | eye {FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} |
Vs. I 16 ka[r-a]pto eat:2SG.IMP nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk la-ba-ar-na-an(title of Hittite kings):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Labarna:PNm.ACC.SG.C;
Labarna:{PNm(UNM)}
ka[r-a]p | nu-wa-kán | la-ba-ar-na-an |
---|---|---|
to eat 2SG.IMP | CONNn=QUOT=OBPk | (title of Hittite kings) {ACC.SG.C, GEN.PL} Labarna PNm.ACC.SG.C Labarna {PNm(UNM)} |
Vs. I 17 ⸢a-aš-ša-u⸣-i!-itwell:INS1 IGI-iteye:INS an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: a-úto see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
⸢a-aš-ša-u⸣-i!-it | … | IGI-it | an-da | a-ú |
---|---|---|---|---|
well INS | eye INS | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to see 2SG.IMP Auwa {DN(UNM)} |
Vs. I 18 [ M]UḪI.Aperiod of one year:{(UNM)};
year; belonging to the year:{(UNM)} GÍD.DAlength:{(UNM)};
long:{(UNM)} GIŠTUKULḪI.Atool:{(UNM)} NIR.GÁLstrong:{(UNM)};
Muwattalli:{PNm(UNM)}
… | M]UḪI.A | GÍD.DA | GIŠTUKULḪI.A | NIR.GÁL |
---|---|---|---|---|
period of one year {(UNM)} year belonging to the year {(UNM)} | length {(UNM)} long {(UNM)} | tool {(UNM)} | strong {(UNM)} Muwattalli {PNm(UNM)} |
… | |
---|---|
Vs. I 20 [ ] ⸢GIŠ⸣BANŠURMEŠtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
… | ⸢GIŠ⸣BANŠURMEŠ | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
Vs. I 21 [ n]a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
… | n]a-an | I-NA É | DUTU |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Vs. I 22 [ ]x SANGA-zapriestess:ABL;
priest:ABL;
priestess:{(UNM)};
priest:{(UNM)}
… | SANGA-za | |
---|---|---|
priestess ABL priest ABL priestess {(UNM)} priest {(UNM)} |
Vs. I bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
Vs. II 1 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢D⸣x[
1 | UDU | A-NA | |
---|---|---|---|
one QUANcar | sheep {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 2 ⸢ta⸣-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire: I-NA ⸢É⸣house:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [
⸢ta⸣-an | I-NA ⸢É⸣ | … |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. II 3 pé-en-ni-an-z[ito drive there:3PL.PRS
pé-en-ni-an-z[i |
---|
to drive there 3PL.PRS |
Vs. II 4 EGIR-pa-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ši-pa-an-x[
EGIR-pa-an | |
---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Vs. II 5 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} A-NA Dzi-in-tu-ḫ[iZintuḫi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1 | UDU | A-NA Dzi-in-tu-ḫ[i |
---|---|---|
one QUANcar | sheep {(UNM)} | Zintuḫi {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 6 ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire: I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} p[é-en-ni-an-zito drive there:3PL.PRS
ta-an | I-NA É | DUTU | p[é-en-ni-an-zi |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire | house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to drive there 3PL.PRS |
Vs. II 7 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire: I-N[Ain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
1 | UDU | A-NA D10 | ta-an | I-N[A |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep {(UNM)} | Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} heroism(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Tarḫuntašša {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire | in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. II 8 Ú-UL-an-kánnot:NEG=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ku-na-an-z[ito strike:3PL.PRS
Ú-UL-an-kán | ku-na-an-z[i |
---|---|
not NEG=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to strike 3PL.PRS |
Vs. II 9 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} A-NA Dḫu-ul-la-a[nḪulla:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1 | UDU | A-NA Dḫu-ul-la-a[n |
---|---|---|
one QUANcar | sheep {(UNM)} | Ḫulla {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 10 pé-en-ni-an-zito drive there:3PL.PRS [
pé-en-ni-an-zi | … |
---|---|
to drive there 3PL.PRS |
Vs. II 11 [1one:QUANcar UDU]sheep:{(UNM)} ⸢A⸣-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} KISLA[Ḫthreshing floor:{(UNM)}
[1 | UDU] | ⸢A⸣-NA D10 | KISLA[Ḫ |
---|---|---|---|
one QUANcar | sheep {(UNM)} | Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} heroism(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Tarḫuntašša {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | threshing floor {(UNM)} |
Vs. II 12 [pé-e]n-ni-an-z[ito drive there:3PL.PRS
[pé-e]n-ni-an-z[i |
---|
to drive there 3PL.PRS |
Vs. II 13 [EGIR]-pa-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} š[i-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Vs. II bricht ab
[EGIR]-pa-an | š[i-pa-an-ti |
---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |