Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.60 (2021-12-31)

Vs. I 1′ x x[

Vs. I 2′ UZUNÍG.G[IGliver:{(UNM)}

UZUNÍG.G[IG
liver
{(UNM)}

Vs. I 3′ PA-NI DINGIR-L[IMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

PA-NI DINGIR-L[IM
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. I 4′ NAG-an-zito drink:3PL.PRS x[

NAG-an-zi
to drink
3PL.PRS

Vs. I 5′ 3?-ŠÚthree:;
thrice:;
third:
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
3three:QUANcar NIND[A].G[UR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


3?-ŠÚGUB-aš3NIND[A].G[UR₄.RApár-ši-ia]
three

thrice

third
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
three
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. I 6′ EGIR-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-[ku-zito drink:3SG.PRS


EGIR-ŠUDUTUTUŠ-aše-[ku-zi
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

Vs. I 7′ EGIR-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
DZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} DDAGThrone deity:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-[ku-zito drink:3SG.PRS

EGIR-ŠUDZA-BA₄-BA₄DDAGTUŠ-aše-[ku-zi
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
Zababa
{DN(UNM)}
Throne deity
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

Vs. I 8′ 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


2NINDA.GUR₄.RApár-ši-i[a]
two
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. I 9′ EGIR-ŠÚafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
[TU]Š-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
[pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

EGIR-ŠÚDKAL[TU]Š-aše-ku-zi1NINDA.GUR₄.RA[pár-ši-ia]
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. I 10′ EGIR-ŠÚafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
DNISABAGrain-deity:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KI.MI[N]ditto:ADV

EGIR-ŠÚDNISABATUŠ-ašKI.MI[N]
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
Grain-deity
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ditto
ADV

Vs. I 11′ EGIR-ŠÚafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
6six:QUANcar DUMU.MUNUSMEŠdaughter:{(UNM)} an-na-né!-ku-ušsister (of the same mother):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}1 Dtar?-x[

EGIR-ŠÚ6DUMU.MUNUSMEŠan-na-né!-ku-uš
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
six
QUANcar
daughter
{(UNM)}
sister (of the same mother)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. I 12′ GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink:3SG.PRS 6six:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


GUB-aše-ku-zi6NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS
six
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. I 13′ EGIR-ŠÚafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
DNUSKANuska:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

EGIR-ŠÚDNUSKATUŠ-aš1NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
Nuska
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. I 14′ EGIR-ŠÚafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
URU-LIMcity:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
KUR-TIland:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} DINGIRMEŠ˽MEŠmale deities:{(UNM)}

EGIR-ŠÚDINGIRMEŠURU-LIMDINGIRMEŠKUR-TIDINGIRMEŠ˽MEŠ
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
city
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
land
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
male deities
{(UNM)}

Vs. I 15′ DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠfemale gods:{(UNM)} ḪUR.SAGMEŠrepresentation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}
ÍDMEŠriver:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF}
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink:3SG.PRS

DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠḪUR.SAGMEŠÍDMEŠTUŠ-aše-ku-zi
female gods
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
mountain
{(UNM)}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}
river
{(UNM)}

{HURR.ABS.SG, STF}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

Vs. I 16′ 6six:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


6NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
six
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. I 17′ EZEN₄-an-wa-káncultic festival:{ACC.SG.C, GEN.PL} ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG ḫa-an-da-an-zato arrange:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
true:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to trust:PTCP.ACC.SG.C;
to arrange:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly:;
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

EZEN₄-an-wa-kánke-e-da-niḫa-an-da-an-za
cultic festival
{ACC.SG.C, GEN.PL}
this one
DEM1.D/L.SG
to arrange
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
true
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to trust
PTCP.ACC.SG.C
to arrange
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
truly

true
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. I 18′ DUGḫar-ši-ia-al-listorage vessel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel:D/L.SG
NU.GÁL(there is) not):NEG

Ende Vs. I

DUGḫar-ši-ia-al-liNU.GÁL
storage vessel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
storage vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
storage vessel
D/L.SG
(there is) not)
NEG

Vs. II


Vs. II 1′ ma-a-[a]nwhen: Ú?SULLIM?-ašfenugreek:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
fenugreek:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

ma-a-[a]nÚ?SULLIM?-aš
when
fenugreek
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
fenugreek
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 2′ SANGApriest:{(UNM)} DNISAB[AGrain-deity:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

SANGADNISAB[A
priest
{(UNM)}
Grain-deity
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Vs. II 3′ a-ra-a-i:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to stop (transitive); to rise:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:3SG.PRS;
Ara:DN.D/L.SG
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
[

a-ra-a-iku-iš

D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to stop (transitive)
to rise
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash
3SG.PRS
Ara
DN.D/L.SG
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

Vs. II 4′ tar-na-a-i:D/L.SG;
to let:3SG.PRS;
to let:2SG.IMP
1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} [

tar-na-a-i1UDU

D/L.SG
to let
3SG.PRS
to let
2SG.IMP
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}

Vs. II 5′ pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} 1one:QUANcar DU[G

pa-a-i1UDU1
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
one
QUANcar

Vs. II 6′ DUGḫar-ši-ia-al-listorage vessel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel:D/L.SG
[

DUGḫar-ši-ia-al-li
storage vessel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
storage vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
storage vessel
D/L.SG

Vs. II 7′ SANGApriest:{(UNM)} TA Éhouse:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} [

SANGATA É
priest
{(UNM)}
house
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}

Vs. II 8′ A-NA DNISABAGrain-deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

A-NA DNISABA
Grain-deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 9′ A-Š[ARplace:{(UNM)}

Ende Vs. II

A-Š[AR
place
{(UNM)}

Rs. V 1 TA Éhouse:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} SA[NGApriest:{(UNM)}


TA ÉSA[NGA
house
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
priest
{(UNM)}

Rs. V 2 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NINDAbread:{(UNM)} ḫa-zi-la-aš(unit of volume):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [

10NINDAḫa-zi-la-aš
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
bread
{(UNM)}
(unit of volume)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. V 3 1one:QUANcar DUGÚTULpot:{(UNM)} GÚ.GAL.G[ALbroad bean:{(UNM)}

1DUGÚTULGÚ.GAL.G[AL
one
QUANcar
pot
{(UNM)}
broad bean
{(UNM)}

Rs. V 4 EGIRagain:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} T[A

EGIRDUTU
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs. V 5 ú-da-[ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG


ú-da-[i
to bring (here)
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. V 6 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NINDAbread:{(UNM)} ḫa-zi-la-a[š(unit of volume):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

10NINDAḫa-zi-la-a[š
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
bread
{(UNM)}
(unit of volume)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. V 7 TA Éhouse:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} SANG[Apriest:{(UNM)}

TA ÉSANG[A
house
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
priest
{(UNM)}

Rs. V8 DDAG-tiThrone deity:{DN.FNL(ti)(UNM), DN.FNL(ti).HURR.ABS, DN.FNL(ti).D/L.SG, DN.FNL(ti).VOC.SG};
Throne deity:DN.FNL(t).D/L.SG
[

DDAG-ti
Throne deity
{DN.FNL(ti)(UNM), DN.FNL(ti).HURR.ABS, DN.FNL(ti).D/L.SG, DN.FNL(ti).VOC.SG}
Throne deity
DN.FNL(t).D/L.SG

Rs. V 9 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NINDAbread:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGx[

10NINDA1
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
bread
{(UNM)}
one
QUANcar

Rs. V 10 x x[2

Rs. V 11 DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
x[


DKAL
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}

Rs. V 12 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NINDAbread:{(UNM)} [a]-z[i-la-aš(unit of volume):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

10NINDA[a]-z[i-la-aš
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
bread
{(UNM)}
(unit of volume)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. V 13 TAfrom:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} [

Rs. V bricht ab

TA
from
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}

Rs. VI 1 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} PA-NI Arinna:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
well:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

na-aš-kánPA-NI

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Arinna
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
well
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. VI 2 EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} tu-u-waTu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)}

EGIR-patu-u-wa
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Tu
{PNm(UNM)}
Tutḫaliya
{PNm(ABBR)}

Rs. VI 3 SAG.DUMEŠ-ŠUhead:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} [k]u-[r]a-an-zito cut:3PL.PRS

SAG.DUMEŠ-ŠU[k]u-[r]a-an-zi
head
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to cut
3PL.PRS

Rs. VI 4 SANGA-ma-kánpriest:{(UNM)} wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

SANGA-ma-kánwa-a-tar
priest
{(UNM)}
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. VI 5 še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

še-erar-ḫa
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. VI 6 pa-ap-pa-aš-ša-an-zito sprinkle:3PL.PRS

pa-ap-pa-aš-ša-an-zi
to sprinkle
3PL.PRS

Rs. VI 7 LÚ.MEŠGURUŠ-ma-ašgrown-up:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
virility:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
man:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
grown-up:{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
virility:{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
man:{(UNM)}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
man:{(UNM)}====={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
grown-up:{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
PA-NI -pátArinna:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
well:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

LÚ.MEŠGURUŠ-ma-ašPA-NI -pát
grown-up
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
virility
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
man
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
grown-up
{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
virility
{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
man
{(UNM)}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
man
{(UNM)}====={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
grown-up
{(UNM)}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
Arinna
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
well
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. VI 8 ar-ra-an-zito wash:3PL.PRS

ar-ra-an-zi
to wash
3PL.PRS

Rs. VI 9 wa-tar-ma-aš-kánwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
water(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}
še-er!up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
3 [a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

wa-tar-ma-aš-kánše-er![a]r-ḫa
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. VI 10 pa-ap-pár-ša-an-zito sprinkle:3PL.PRS


pa-ap-pár-ša-an-zi
to sprinkle
3PL.PRS

Rs. VI 11 SANGApriest:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
SANGApriest:{(UNM)} DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

SANGAD10ÙSANGADUTU
priest
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
priest
{(UNM)}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs. VI 12 DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
šu-wa-ru-wa-x[ ]

DINGIRMEŠ
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. VI 13 túḫ-ḫu-u-eš-na-zi-ia(solid purification substance):ABL=CNJadd [ ]x-zi

túḫ-ḫu-u-eš-na-zi-ia
(solid purification substance)
ABL=CNJadd

Rs. VI 14 [ ]x kar-[

Rs. VI bricht ab

Text: AŠ.
Der Paragraphenstrich zwischen Zeile 10’ und 11’ ist die Verlängerung des Paragraphenstrichs in der linken Kolumne und ist deshalb nicht für diese Kolumne anzusetzen.
Im Text steht das Zeichen NI anstatt IR.
0.56558394432068