Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.8 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs. III? 2′ [ ]x tar-⸢na⸣-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let:{3SG.PST, 2SG.PST} ⸢9⸣nine:QUANcar x[
… | tar-⸢na⸣-aš | ⸢9⸣ | ||
---|---|---|---|---|
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to let {3SG.PST, 2SG.PST} | nine QUANcar |
Vs. III? 3′ [ ] 9nine:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} GA.K[IN.AGcheese:{(UNM)}
… | 9 | NINDA.GUR₄.RA | GA.K[IN.AG |
---|---|---|---|
nine QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | cheese {(UNM)} |
Vs. III? 4′ [EGIR]-⸢pa⸣again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-an-⸢zi⸣to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} [
[EGIR]-⸢pa⸣ | ti-an-⸢zi⸣ | še-er | … |
---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | up on Šer(r)i {DN(UNM)} |
Vs. III? 5′ [UZUNÍ]G.GIGliver:{(UNM)} UZUŠÀheart:{(UNM)} ku-ra-a[n-1
[UZUNÍ]G.GIG | UZUŠÀ | … | |
---|---|---|---|
liver {(UNM)} | heart {(UNM)} |
Vs. III? 6′ [NINDA.GUR₄].RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} GA.KIN.⸢AG⸣cheese:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)} pár-[ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[NINDA.GUR₄].RA | GA.KIN.⸢AG⸣ | TUR | pár-[ši-ia |
---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | cheese {(UNM)} | small {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Vs. III? 7′ [an]-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: šu-ú-ni-ez-zito dip:3SG.PRS;
to fill:3SG.PRS [
[an]-da | šu-ú-ni-ez-zi | … |
---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to dip 3SG.PRS to fill 3SG.PRS |
Vs. III? 8′ ⸢Dḫa⸣-ri-iš-ta-aš-šiḪarre/ištašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} [
⸢Dḫa⸣-ri-iš-ta-aš-ši | … |
---|---|
Ḫarre/ištašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Vs. III? 9′ [še-r]a-aš-ša-an NINDA.Ì.⸢E⸣.[DÉ.Asponge cake:{(UNM)}
[še-r]a-aš-ša-an | NINDA.Ì.⸢E⸣.[DÉ.A |
---|---|
sponge cake {(UNM)} |
Vs. III? 10′ [EGI]R-⸢ŠU⸣-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L KAŠ.GEŠTIN(beverage):{(UNM)} t[a-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[EGI]R-⸢ŠU⸣-ma | KAŠ.GEŠTIN | t[a-wa-al |
---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | (beverage) {(UNM)} | (cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. III? 11′ [ DU]GKU-KU-BIḪI.A(vessel):{(UNM)} [
… | DU]GKU-KU-BIḪI.A | … |
---|---|---|
(vessel) {(UNM)} |
… | ||
---|---|---|
Vs. III? bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Rs. IV? 3′ EGIR-ŠUafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L ⸢da-aš-ta-an⸣: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} x[
EGIR-ŠU | ⸢da-aš-ta-an⸣ | |
---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} |
Rs. IV? 4′ ⸢1one:QUANcar NINDAwa-ke-eš-šar(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} UP⸣-NIhand:{(UNM)} [
⸢1 | NINDAwa-ke-eš-šar | UP⸣-NI | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | (type of pastry) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | hand {(UNM)} |
Rs. IV? 5′ 1-NU-⸢TIMset:{(UNM)} NINDAza-an?⸣-ni-ta(type of pastry):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
(type of pastry):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
(type of pastry):HITT.INS [
1-NU-⸢TIM | NINDAza-an?⸣-ni-ta | … |
---|---|---|
set {(UNM)} | (type of pastry) {LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N} (type of pastry) {HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} (type of pastry) HITT.INS |
Rs. IV? 6′ 9nine:QUANcar NINDA.⸢SIGMEŠ‘flat bread’:{(UNM)} 9⸣nine:QUANcar NINDAga-ta-x[
9 | NINDA.⸢SIGMEŠ | 9⸣ | |
---|---|---|---|
nine QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} | nine QUANcar |
Rs. IV? 7′ tar-na-aš!:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let:{3SG.PST, 2SG.PST}2 9nine:QUANcar NINDAma-ra-[
tar-na-aš! | … | 9 | |
---|---|---|---|
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to let {3SG.PST, 2SG.PST} | nine QUANcar |
Rs. IV? 8′ EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ⸢ti⸣-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS [
EGIR-pa | ⸢ti⸣-an-zi | … |
---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Rs. IV? 9′ GUL-za-mato scratch:{LUW||HITT.PTCP.NOM.PL.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.PL.N, HITT.PTCP.VOC.SG, HITT.PTCP.ALL, HITT.PTCP.STF};
(tool):ABL;
to scratch:LUW.2SG.IMP;
to scratch:PTCP.NOM.SG.C;
draft(?):{(UNM)};
sketch; hieroglyphic document:{(UNM)} da-⸢a⸣-[
GUL-za-ma | |
---|---|
to scratch {LUW||HITT.PTCP.NOM.PL.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.PL.N, HITT.PTCP.VOC.SG, HITT.PTCP.ALL, HITT.PTCP.STF} (tool) ABL to scratch LUW.2SG.IMP to scratch PTCP.NOM.SG.C draft(?) {(UNM)} sketch hieroglyphic document {(UNM)} |
Rs. IV? 10′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} [
EGIR-ŠU-ma | NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
Rs. IV? 11′ ⸢D⸣GUL-ša-ašGULzanika- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} p[é-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
⸢D⸣GUL-ša-aš | p[é-ra-an |
---|---|
GULzanika- deities {DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities {DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL} GULš- deities {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Rs. IV? bricht ab
… | ||
---|---|---|