Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.89 (2021-12-31)

Vs. 1 ]x na-aḫ-šar-ra-zafear:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} [ ]

]xna-aḫ-šar-ra-za
fear
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}

Vs. 2 ]x-tar TÚGE.ÍB-ši-kánbelt(?):{(UNM)} [ ]

]x-tarTÚGE.ÍB-ši-kán
belt(?)
{(UNM)}

Vs. 3 ]x pé-e-da-zato take:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
place:ABL;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to take:2SG.IMP;
to take:3SG.PRS.MP;
place:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

]xpé-e-da-za
to take
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
place
ABL
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to take
2SG.IMP
to take
3SG.PRS.MP
place
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. 4 -u]š? 𒑱du-um-ma-an-[ ]

Vs. 5 ]x-kán 𒑱ku-wa-lu-ti-ušring(?):{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C};
ring(?):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

]x-kán𒑱ku-wa-lu-ti-uš
ring(?)
{HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.PL.C}
ring(?)
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

Vs. 6 -z]a? da-an-te-ešto take:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}1


da-an-te-eš
to take
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. 7 na-a]ḫ-šar-ra-at-tafear:ALL;
fear:STF

na-a]ḫ-šar-ra-at-ta
fear
ALL
fear
STF

Vs. 8 UZU]ZAG.UDU-ni-iš-šishoulder:FNL(n).D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

UZU]ZAG.UDU-ni-iš-ši
shoulder
FNL(n).D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. 9 ]x GIŠGIDRU-anḪattuša:GN.FNL(a).ACC.SG.C;
Ḫattuša:{GN.FNL(a).ACC.SG.C, GN.GEN.SG};
staff:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)}
ḫar-zito have:3SG.PRS

]xGIŠGIDRU-anḫar-zi
Ḫattuša
GN.FNL(a).ACC.SG.C
Ḫattuša
{GN.FNL(a).ACC.SG.C, GN.GEN.SG}
staff
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
staff
{(UNM)}
Ḫattu(?)
{PNm(UNM)}
to have
3SG.PRS

Vs. 10 ]x-a-an

]x-a-an

Vs. 11 ]x x

Vs. bricht ab

]xx

Rs. 1′ ]x x[

]xx[

Rs. 2′ ]-an(-)[

Rs. 3′ ] [


Rs. 4′ ]x-ká[n

]x-ká[n

Rs. 5′ ] kat-ta-anlow:;
under:;
below:
[

Ende Rs.

kat-ta-an
low

under

below
Da keine klare Lücke vorliegt, wäre auch ú]-⸢e⸣-da-an-te-eš möglich.
0.56381297111511