Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 58.97 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ n]e-eḫ-ḫu-unto turn (trans./intrans.):1SG.PST
… | n]e-eḫ-ḫu-un |
---|---|
to turn (trans./intrans.) 1SG.PST |
Vs. I 2′ i?]-⸢ia⸣-nu-unto make:1SG.PST
… | i?]-⸢ia⸣-nu-un |
---|---|
to make 1SG.PST |
Vs. I 3′ ] ⸢e⸣-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
… | ⸢e⸣-eš-du |
---|---|
to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
Vs. I 4′ e]-⸢eš⸣-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
… | e]-⸢eš⸣-du |
---|---|
to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
Vs. I 5′ le]-⸢e⸣not!:NEG e-ep-šito seize:2SG.PRS
… | le]-⸢e⸣ | e-ep-ši |
---|---|---|
not! NEG | to seize 2SG.PRS |
Vs. I 6′ K]ASKAL-ašway:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
way:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to set on the road:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
way:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-at-ta-re-eš-na-ašroad bed:GEN.SG
… | K]ASKAL-aš | ḫa-at-ta-re-eš-na-aš |
---|---|---|
way {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} way {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to set on the road 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} way {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | road bed GEN.SG |
… | |
---|---|
Vs. I 8′ G]IŠMA.NUCornelian cherry tree:{(UNM)} i-ia-mito make:1SG.PRS
… | G]IŠMA.NU | i-ia-mi |
---|---|---|
Cornelian cherry tree {(UNM)} | to make 1SG.PRS |
Vs. I 9′ ] i-ia-mito make:1SG.PRS
… | i-ia-mi |
---|---|
to make 1SG.PRS |
Vs. I 10′ ]x-ar wa-ra-anto burn:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to kindle:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to burn:2SG.IMP x x [
… | wa-ra-an | … | ||
---|---|---|---|---|
to burn {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to kindle {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to burn 2SG.IMP |
Vs. I 11′ ]x tar-ma-a-⸢an⸣-zato hammer in:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
well:ABL;
nail:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to hammer in:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} e-eš-d[u]to sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
… | tar-ma-a-⸢an⸣-za | e-eš-d[u] | |
---|---|---|---|
to hammer in {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} well ABL nail {ACC.SG.C, GEN.PL} to hammer in {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
Vs. I 12′ ku-wa-p]í-ik-kisomewhere:INDadv me-ma-at-t[i]to speak:2SG.PRS
… | ku-wa-p]í-ik-ki | me-ma-at-t[i] |
---|---|---|
somewhere INDadv | to speak 2SG.PRS |
Vs. I 13′ ku-e-da]-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG DINGIR-LIM-nigod:FNL(n).D/L.SG;
divinity:FNL(n).D/L.SG ši-pa-an-⸢da⸣-a[ḫ-ḫi]to pour a libation:1SG.PRS
… | ku-e-da]-ni | DINGIR-LIM-ni | ši-pa-an-⸢da⸣-a[ḫ-ḫi] |
---|---|---|---|
which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | god FNL(n).D/L.SG divinity FNL(n).D/L.SG | to pour a libation 1SG.PRS |
Vs. I 14′ na]-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ZI-ašsoul:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soul:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x x[
… | na]-aš-ta | ZI-aš | ||
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | soul {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} soul {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
… | ||
---|---|---|
Vs. I 16′ ] UZUŠÀheart:{(UNM)} ⸢IZI?⸣-i[t-
… | UZUŠÀ | |
---|---|---|
heart {(UNM)} |
Vs. I bricht ab
… | … | |
---|---|---|
nu[ |
---|
CONNn |
Vs. II 6′ ti-i-⸢e⸣-[ez-zito step:3SG.PRS
ti-i-⸢e⸣-[ez-zi |
---|
to step 3SG.PRS |
Vs. II 7′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ⸢ar⸣-[ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
na-at | ⸢ar⸣-[ḫa |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. II 8′ ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} [
ki-iš-ša-an | … |
---|---|
thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Vs. II 9′ EGIR-[p]a?again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [
Vs. II bricht ab
EGIR-[p]a? | … |
---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
ma-⸢a⸣-[an |
---|
when |
Rs. III 2′ nuCONNn ki-⸢i⸣(-)[ ]-x [
nu | … | … | ||
---|---|---|---|---|
CONNn |
Rs. III 3′ 12twelve:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} ⸢ŠA⸣ U[P-NIhand:{GEN.SG, GEN.PL}
12 | NINDA.GUR₄.RA | ⸢ŠA⸣ U[P-NI |
---|---|---|
twelve QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | hand {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. III 4′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} GIŠMA.⸢NU⸣Cornelian cherry tree:{(UNM)} nuCONNn ⸢ki-i⸣cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} [
Ù | GIŠMA.⸢NU⸣ | nu | ⸢ki-i⸣ | … |
---|---|---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | Cornelian cherry tree {(UNM)} | CONNn | cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Rs. III 5′ DUG⸢KA.GAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} A⸣-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
DUG⸢KA.GAG | A⸣-NA | |
---|---|---|
(a vessel filled with) a type of beer {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. III 6′ ⸢la⸣-a-[ḫ]u-wa-⸢an⸣-[zito pour:3PL.PRS
⸢la⸣-a-[ḫ]u-wa-⸢an⸣-[zi |
---|
to pour 3PL.PRS |
Rs. III 7′ nam-ma-kánstill:;
then: [
nam-ma-kán | … |
---|---|
still then |
Rs. III 9′ 1one:QUANcar UR.TURpuppy:{(UNM)};
puppy man:{(UNM)} ⸢1⸣one:QUANcar Š[AḪ?.TURpiglet:{(UNM)}
1 | UR.TUR | ⸢1⸣ | Š[AḪ?.TUR |
---|---|---|---|
one QUANcar | puppy {(UNM)} puppy man {(UNM)} | one QUANcar | piglet {(UNM)} |
Rs. III 11′ nuCONNn a-pí-ia-p[átsacrificial pit:{D/L.SG, ALL};
sacrificial pit:HITT.D/L.SG;
there; then:;
Api:DN.D/L.SG;
front:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sacrificial pit:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nu | a-pí-ia-p[át |
---|---|
CONNn | sacrificial pit {D/L.SG, ALL} sacrificial pit HITT.D/L.SG there then Api DN.D/L.SG front HURR.ESS||HITT.D/L.SG sacrificial pit HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. III 12′ [ti?-a]n-⸢te-eš⸣to sit:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
set:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to step:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} [
Rs. III bricht ab
[ti?-a]n-⸢te-eš⸣ | … |
---|---|
to sit {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} set {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to step {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Rs. IV 1 n]e-pí-ša-ašsky:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky:{GEN.SG, D/L.PL};
sky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | n]e-pí-ša-aš |
---|---|
sky {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} sky {GEN.SG, D/L.PL} sky {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
Rs. IV 10 Ḫ]UL-luevil person:ACC.SG.C;
evil person:STF;
to become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | Ḫ]UL-lu | ut-tar |
---|---|---|
evil person ACC.SG.C evil person STF to become evil {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs. IV Lücke von ca. 6 Zeilen
Rs. IV 13′ ]-an ḫar-akto have:2SG.IMP
… | ḫar-ak | |
---|---|---|
to have 2SG.IMP |
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|