Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.31 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ [pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS ]x x[ ]
[pé-ra-an | ti-an-zi | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs. 2′ [A-NA NA₄ZI.KINḪI.Acult stele:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} kat-t]alow:;
under:;
below: pé-⸢e-da-an-zi⸣to take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG} [ ]
[A-NA NA₄ZI.KINḪI.A | kat-t]a | pé-⸢e-da-an-zi⸣ | … |
---|---|---|---|
cult stele {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | low under below | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. 3′ [nam-ma-aš-ša-anstill:;
then: še-e]rup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} kiš-anthus:;
to become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} BAL-an-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP} 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 1one:QUANcar [UDU]sheep:{(UNM)}
[nam-ma-aš-ša-an | še-e]r | kiš-an | BAL-an-ti | 1 | GU₄ | 1 | [UDU] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
still then | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | thus to become {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | to rebel PTCP.D/L.SG to change PTCP.D/L.SG to pour a libation PTCP.D/L.SG to pour a libation {FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP} | one QUANcar | cattle {(UNM)} | one QUANcar | sheep {(UNM)} |
Vs. 4′ [nu-kánCONNn=OBPk 4vier:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} ]-aš ḪA.LAmeat share:{(UNM)};
portion:{(UNM)};
shareholder:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[nu-kán | 4 | UDU | … | ḪA.LA | da-a-i | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | vier QUANcar | sheep {(UNM)} | meat share {(UNM)} portion {(UNM)} shareholder {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 5′ [URUza-al-paZalpa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} iš- ]x-wa URUza-al-paZalpa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
[URUza-al-pa | … | URUza-al-pa | ||
---|---|---|---|---|
Zalpa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | Zalpa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. 6′ [nam-ma-aš-kánstill:={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
then:={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} A]-NA Dḫa-li-pí-nuḪalipinu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[nam-ma-aš-kán | A]-NA Dḫa-li-pí-nu |
---|---|
still ={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} then ={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | Ḫalipinu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 7′ [še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ḫu-u-ká]n-an-ta:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[še-er | ḫu-u-ká]n-an-ta |
---|---|
up on Šer(r)i {DN(UNM)} | {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Vs. 8′ [nuCONNn GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} š]i-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} URUza-al-paZalpa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
[nu | GEŠTIN | … | š]i-pa-an-ti | URUza-al-pa |
---|---|---|---|---|
CONNn | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | Zalpa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
… | |
---|---|
Vs. 10′ [ ] ⸢20⸣20:QUANcar NINDA.GUR₄.RAMEŠpresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ŠA 2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)}
… | ⸢20⸣ | NINDA.GUR₄.RAMEŠ | GAL | ŠA 2 | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|
20 QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | two { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | hand {(UNM)} |
… | |
---|---|
Vs. 12′ [ ]x-it-ta 1919:QUANcar
… | 19 | |
---|---|---|
19 QUANcar |
Vs. 13′ [ ]x A-NA A.AB.BAsea:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A-NA A.AB.BA | |
---|---|---|
sea {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 14′ [ n]uCONNn UZUNÍG.GIGliver:{(UNM)}
… | n]u | UZUNÍG.GIG |
---|---|---|
CONNn | liver {(UNM)} |
Vs. 15′ [ ]x x šiḪI.A(unk. mng.):D/L.SG;
(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
water(course):{HURR.ABS.SG, STF} [ ]
Vs. bricht ab
… | šiḪI.A | … | ||
---|---|---|---|---|
(unk. mng.) D/L.SG (oracle term and divine epithet) {(ABBR)} water(course) {HURR.ABS.SG, STF} |
… |
---|
Rs. 2′! [ ]x KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} 2two:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} 2two:QUANcar UDUsheep:{(UNM)}
… | KÙ.BABBAR | 2 | GÍN | 2 | UDU | |
---|---|---|---|---|---|---|
Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | two QUANcar | shekel {(UNM)} | two QUANcar | sheep {(UNM)} |
Rs. 3′! [ ŠU.NÍ]GINsum:{(UNM)} 14!14:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} ⸢KÙ⸣.BAB[BAR]Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
… | ŠU.NÍ]GIN | 14! | GÍN | ⸢KÙ⸣.BAB[BAR] |
---|---|---|---|---|
sum {(UNM)} | 14 QUANcar | shekel {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} |
Rs. 4′! [ p]í-ia-u-ento give:1PL.PST x[
… | p]í-ia-u-en | |
---|---|---|
to give 1PL.PST |
Rs. bricht ab
… | ||
---|---|---|