Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 59.40 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |||
---|---|---|---|
Vs. 2′ G]IŠ.NÁ-ašbed(ding):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed(ding):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ša-aš-nu-wa-an-zito make fall asleep:3PL.PRS
… | G]IŠ.NÁ-aš | ša-aš-nu-wa-an-zi |
---|---|---|
bed(ding) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bed(ding) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to make fall asleep 3PL.PRS |
… |
---|
… | |
---|---|
Vs. 5′ A-N]A DZUEN-ašMoon-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Moon-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | A-N]A DZUEN-aš |
---|---|
Moon-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Moon-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 6′ ] me-ma-al-lagroats:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
groats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | me-ma-al-la |
---|---|
groats {NOM.PL.N, ACC.PL.N} groats {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. 7′ ]x ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
… | ku-i-e-eš | |
---|---|---|
which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
… | |
---|---|
… |
---|
Vs. 10′ ] ḫu-u-ur-tal-li!-ia-aš-ša-ansplash:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
to mix:2SG.PST;
to mix:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
splash:{D/L.SG, ALL};
to mix:2SG.IMP
… | ḫu-u-ur-tal-li!-ia-aš-ša-an |
---|---|
splash {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} to mix 2SG.PST to mix {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} splash {D/L.SG, ALL} to mix 2SG.IMP |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. 13′ ] ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C pár-ku-ušhigh:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
to lift up:2SG.IMP;
Pargaš:{DN(UNM)}
… | ku-iš | pár-ku-uš |
---|---|---|
which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | high {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} to lift up 2SG.IMP Pargaš {DN(UNM)} |
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
Vs. 18′ ]x GIŠGIGIRwagon:{(UNM)}
… | GIŠGIGIR | |
---|---|---|
wagon {(UNM)} |
Vs. 19′ ]x x TUR-TIMsmall:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
… | TUR-TIM | ||
---|---|---|---|
small {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Vs. bricht ab
… | 1-iš |
---|---|
once QUANmul |
… | ||
---|---|---|
Rs. 2′ ]x LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
… | LUGAL | |
---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Rs. 3′ ]x e-ep-perto seize:3PL.PST
… | e-ep-per | |
---|---|---|
to seize 3PL.PST |
… |
---|
Rs. 5′ ]x DZUENMoon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
… | DZUEN | |
---|---|---|
Moon-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Rs. 6′ n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ku-u-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)): an-tu-wa-aḫ-ḫa-ašman:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | n]a-aš-kán | ku-u-uš | an-tu-wa-aḫ-ḫa-aš |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | this one {DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(ABBR)} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) | man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. 7′ ]x-ma-wa-aš-ši ḫu-ni-ik-ta-atto shatter:{3SG.PST, 2SG.PST}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
… | ḫu-ni-ik-ta-at | |
---|---|---|
to shatter {3SG.PST, 2SG.PST}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
… | |
---|---|
Rs. 9′ ]x(-)da-an-du IŠ-TU GÌRMEŠ-ŠU-wa-ra-ašfoot:{ABL, INS}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
… | IŠ-TU GÌRMEŠ-ŠU-wa-ra-aš | |
---|---|---|
foot {ABL, INS}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 10′ ] ⸢ḫa⸣-an-da-a-an-zato arrange:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
true:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to trust:PTCP.ACC.SG.C;
to arrange:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly:;
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG IŠ-TUout of:{ABL, INS}
… | ⸢ḫa⸣-an-da-a-an-za | nu-wa | IŠ-TU |
---|---|---|---|
to arrange {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} true {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to trust PTCP.ACC.SG.C to arrange {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} truly true {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | out of {ABL, INS} |
Rs. 11′ ]x 1one:QUANcar tu-ši-eš-ta-an-ni-in
… | 1 | tu-ši-eš-ta-an-ni-in | |
---|---|---|---|
one QUANcar |
Rs. 12′ ] ŠA DZUENMoon-god:{GEN.SG, GEN.PL} na-an-ni-u-wa-an-zito drive:INF
… | ŠA DZUEN | na-an-ni-u-wa-an-zi |
---|---|---|
Moon-god {GEN.SG, GEN.PL} | to drive INF |
Rs. 13′ Š]A KISLAḪ-ma-wa-zathreshing floor:{GEN.SG, GEN.PL} x-ḫa-an-na
… | Š]A KISLAḪ-ma-wa-za | |
---|---|---|
threshing floor {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. 14′ ] ḫar-šito have:2SG.PRS;
to break up:2SG.IMP;
(unk. mng.):LUW||HITT.D/L.SG;
extensive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
storage vessel:{D/L.SG, STF};
arable land:{D/L.SG, STF};
arable land:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
‘thick’ bread (loaf):D/L.SG;
‘thick’ bread (loaf):{D/L.SG, STF}
… | ḫar-ši |
---|---|
to have 2SG.PRS to break up 2SG.IMP (unk. mng.) LUW||HITT.D/L.SG extensive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} storage vessel {D/L.SG, STF} arable land {D/L.SG, STF} arable land {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ‘thick’ bread (loaf) D/L.SG ‘thick’ bread (loaf) {D/L.SG, STF} |
… |
---|
Rs. 16′ -n]i? ⸢an-tu-uḫ-ša⸣-anman:{ACC.SG.C, GEN.PL} nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L ki-it!-karat the head (of):ADV
… | ⸢an-tu-uḫ-ša⸣-an | nu-uš-ši | ki-it!-kar | |
---|---|---|---|---|
man {ACC.SG.C, GEN.PL} | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | at the head (of) ADV |
Rs. 17′ ] x x x x ⸢KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} KU.SI₂₂⸣ ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:
… | ⸢KÙ.BABBAR | KU.SI₂₂⸣ | ki-it-ta | ||
---|---|---|---|---|---|
Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here |
Rs. 18′ ]x-ta nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
… | nu-uš-ša-an | ḫu-u-ma-an | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
Rs. 19′ ]x x ⸢GÚ⸣.TURlentil:{(UNM)} GÚ!.GALchickpea:{(UNM)} GÚ!.GAL.GALbroad bean:{(UNM)}
… | ⸢GÚ⸣.TUR | GÚ!.GAL | GÚ!.GAL.GAL | ||
---|---|---|---|---|---|
lentil {(UNM)} | chickpea {(UNM)} | broad bean {(UNM)} |
Rs. bricht ab
… | |
---|---|